Текст и перевод песни Jon Z feat. Myke Towers & Eladio Carrion - Quedate Sola
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
corazón
murió
My
heart
died
Aléjate
de
mí,
me
cansé
de
sufrir,
de
tu
falso
amor
Get
away
from
me,
I'm
tired
of
suffering,
of
your
fake
love
Tú
solo
fuiste
un
error
You
were
just
a
mistake
Un
error,
un
error
A
mistake,
a
mistake
Mai,
no
me
diga′
perdón
Mai,
don't
tell
me
you're
sorry
Ya
me
cansé
de
ti,
mi
corazón
te
di,
no
le
diste
valor
I'm
tired
of
you,
I
gave
you
my
heart,
you
didn't
value
it
Mi
corazón
murió
My
heart
died
Murió,
murió
It
died,
it
died
Mi
corazón
murió
(Se
murió)
My
heart
died
(It
died)
Aléjate
de
mí,
me
cansé
de
sufrir,
de
tu
falso
amor
(De
tu
falso
amor)
Get
away
from
me,
I'm
tired
of
suffering,
of
your
fake
love
(Of
your
fake
love)
Tú
solo
fuiste
un
error
(Un
error)
You
were
just
a
mistake
(A
mistake)
Un
error
(Un
error),
un
error
(Un
error)
A
mistake
(A
mistake),
a
mistake
(A
mistake)
Mejor,
quédate
sola
(Sola)
Better,
stay
alone
(Alone)
Mejor,
quédate
sola
Better,
stay
alone
Mejor,
quédate
sola,
ah
Better,
stay
alone,
ah
De
lo'
errore′
se
aprende
y
yo
aprendí
que
en
mujere'
no
se
confía
You
learn
from
mistakes
and
I
learned
that
women
can't
be
trusted
Despué'
que
retan,
te
desafían
After
they
challenge
you,
they
defy
you
No
te
calientan,
se
hacen
la′
fría′
They
don't
warm
you
up,
they
play
it
cold
Yo
dije:
"El
día
que
esté
soltero,
la'
mujere′
vendrán
en
fila"
I
said:
"The
day
I'm
single,
the
women
will
come
in
line"
Ella
vacila
aunque
esté
vacía
She's
having
fun
even
though
she's
empty
Esta
canción
me
acordó
a
Sofía
This
song
reminded
me
of
Sofia
Mi
corazón
está
moribundo
My
heart
is
dying
En
el
mundo
del
amor
soy
un
vagabundo
In
the
world
of
love,
I'm
a
vagabond
La'
caja′
de
condones
son
jumbo
The
condom
boxes
are
jumbo
Matando
gana'
yo
la
secundo
Killing
desires,
I'm
her
second
Si
te
llevo
flore′
e'
que
esto
murió
If
I
bring
you
flowers,
it's
because
this
died
Ahora
te
visito
al
cementerio
Now
I
visit
you
at
the
cemetery
En
serio,
pensé
que
era'
única
en
el
hemisferio,
oh
Seriously,
I
thought
you
were
the
only
one
in
the
hemisphere,
oh
Mejor,
quédate
sola
Better,
stay
alone
Mejor,
quédate
sola
Better,
stay
alone
Mejor,
quédate
sola
Better,
stay
alone
Mejor,
quédate
Better,
stay
Mi
corazón
murió
(Se
murió)
My
heart
died
(It
died)
Aléjate
de
mí,
me
cansé
de
sufrir,
de
tu
falso
amor
(De
tu
falso
amor)
Get
away
from
me,
I'm
tired
of
suffering,
of
your
fake
love
(Of
your
fake
love)
Tú
solo
fuiste
un
error
(Un
error)
You
were
just
a
mistake
(A
mistake)
Un
error
(Un
error),
un
error
(Un
error)
A
mistake
(A
mistake),
a
mistake
(A
mistake)
Mejor,
quédate
sola
(Sola)
Better,
stay
alone
(Alone)
Mejor,
quédate
sola
Better,
stay
alone
Mejor,
quédate
sola,
ah
(Eladio
Carrión,
sendo
cabrón)
Better,
stay
alone,
ah
(Eladio
Carrión,
being
a
bastard)
No
me
tires
al
phone
Don't
call
my
phone
Si
sabe′
que
tú
me
fallaste,
soy
débil,
no
pida′
perdón,
ey
If
you
know
you
failed
me,
I'm
weak,
don't
ask
for
forgiveness,
ey
A
tu
nombre
yo
me
bebo
este
Henny
y
me
fumo
este
blunt,
ey
In
your
name
I
drink
this
Henny
and
smoke
this
blunt,
ey
Enrolé
una'
moña′
violeta
como
el
traje
del
Guasón,
hey,
wow
I
rolled
a
purple
blunt
like
the
Joker's
suit,
hey,
wow
Tú
sigue'
corriendo
en
mi
mente,
esto
e′
un
maratón
You
keep
running
in
my
mind,
this
is
a
marathon
Tú
sigue'
corriendo,
baby,
tú
sigue′
corriendo,
bab
You
keep
running,
baby,
you
keep
running,
babe
To'
lo'
día′
en
mi
cabeza
y
no
te
cansa′
All
day
in
my
head
and
you
don't
get
tired
Por
eso
yo
tengo
jodido
mi
corazón,
ey
That's
why
my
heart
is
fucked
up,
ey
Mi
corazón,
corazón,
corazón,
ey
My
heart,
heart,
heart,
ey
Mi
corazón,
corazón,
corazón,
ey
My
heart,
heart,
heart,
ey
Y
con
razón,
con
razón,
con
razón
(Yeh)
And
with
reason,
with
reason,
with
reason
(Yeh)
Ya
yo
no
te
quiero
cerca
de
mi
corazón
I
don't
want
you
near
my
heart
anymore
Mi
corazón
murió
My
heart
died
Aléjate
de
mí,
me
cansé
de
sufrir,
de
tu
falso
amor
Get
away
from
me,
I'm
tired
of
suffering,
of
your
fake
love
Tú
solo
fuiste
un
error
You
were
just
a
mistake
Un
error,
un
error
A
mistake,
a
mistake
Mai,
no
me
diga'
perdón
Mai,
don't
tell
me
you're
sorry
Ya
me
cansé
de
ti,
mi
corazón
te
di,
no
le
diste
valor
I'm
tired
of
you,
I
gave
you
my
heart,
you
didn't
value
it
Mi
corazón
murió
My
heart
died
Murió,
murió
It
died,
it
died
Mi
corazón
murió
My
heart
died
Aléjate
de
mí,
me
cansé
de
sufrir,
de
tu
falso
amor
(De
tu
falso
amor)
Get
away
from
me,
I'm
tired
of
suffering,
of
your
fake
love
(Of
your
fake
love)
Tú
solo
fuiste
un
error
(Un
error)
You
were
just
a
mistake
(A
mistake)
Un
error
(Un
error),
un
error
(Un
error)
A
mistake
(A
mistake),
a
mistake
(A
mistake)
Mejor,
quédate
sola
Better,
stay
alone
Mejor,
quédate
sola
Better,
stay
alone
Mejor,
quédate
sola
Better,
stay
alone
Mejor,
quédate
Better,
stay
(Jon
Z,
man)
(Jon
Z,
man)
(Myke
Towers)
(Myke
Towers)
(Eladio
Carrión,
sendo
cabrón)
(Eladio
Carrión,
being
a
bastard)
(Duran
The
Coach,
Duran
The
Coach)
(Duran
The
Coach,
Duran
The
Coach)
(Dímelo,
Santi)
(Dímelo,
Santi)
(The
Best
Sound)
(The
Best
Sound)
(Chosen
Few)
(Chosen
Few)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Torres Monge, Jonathan Resto, Juan Arias, Manuel Alejandro Ruiz, David Rafael Duran Romero, Eladio Carrion, Santi Santiago Naranjo Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.