Jon Z - Me Aburres - перевод текста песни на немецкий

Me Aburres - Jon Zперевод на немецкий




Me Aburres
Du langweilst mich
Ya no te extraño, ya no me haces falta
Ich vermisse dich nicht mehr, du fehlst mir nicht mehr
Ya lloré todo lo que yo iba a llorar
Ich habe schon alles geweint, was ich weinen wollte
Me importa un carajo si te tira' a mis panas
Es ist mir scheißegal, ob du dich an meine Kumpels ranmachst
Acho, vete pa'l carajo y no me busques más
Mann, verpiss dich und such mich nicht mehr
Y además, ya te tuve
Und außerdem hatte ich dich schon
Ya te tuve, no me busques, ya me aburres
Ich hatte dich schon, such mich nicht, du langweilst mich schon
No me busques si ya te tuve, ya me aburres
Such mich nicht, wenn ich dich schon hatte, du langweilst mich schon
Mami, yo te quería pero ya e' monotonía
Mami, ich mochte dich, aber jetzt ist es Monotonie
Lo mismo todos los días, en verdad ya me aburría
Jeden Tag dasselbe, ehrlich gesagt, es langweilte mich schon
Si sabes que estoy pichando no llames al cel
Wenn du weißt, dass ich dich ignoriere, ruf nicht auf dem Handy an
Si no es como amiga no te quiero ver
Wenn nicht als Freundin, will ich dich nicht sehen
I'm sorry mi baby, pero ya aburres
Es tut mir leid, mein Baby, aber du langweilst schon
¿Volver a intentarlo? ¿Cómo se te ocurre?
Es nochmal versuchen? Wie kommst du darauf?
No siento nada, ya no se me para contigo, aunque en el oído me susurres
Ich fühle nichts, bei dir kriege ich keinen mehr hoch, auch wenn du mir ins Ohr flüsterst
No tengo culpa, ¿qué quieres que haga?
Ich habe keine Schuld, was willst du, dass ich mache?
¿Que vea porno y una puñeta me haga?
Dass ich Pornos schaue und mir einen runterhole?
En verdad chingando ya eres una vaga
Ehrlich gesagt, beim Ficken bist du schon faul
Este cabrón mamaba y ahora ni traga
Früher hast du geblasen und jetzt schluckst du nicht mal mehr
Por la monotonía, se acabó el amor
Wegen der Monotonie ist die Liebe vorbei
Yo nunca te amaría, yo soy un error
Ich würde dich niemals lieben, ich bin ein Fehler
Quizás yo soy tu Karma y hiciste algo peor
Vielleicht bin ich dein Karma und du hast etwas Schlimmeres getan
Duerme con otro en la cama que solo estoy mejor
Schlaf mit einem anderen im Bett, denn alleine bin ich besser dran
Ya no te extraño, ya no me haces falta
Ich vermisse dich nicht mehr, du fehlst mir nicht mehr
Ya lloré todo lo que yo iba a llorar
Ich habe schon alles geweint, was ich weinen wollte
Me importa un carajo si te tira' a mis panas
Es ist mir scheißegal, ob du dich an meine Kumpels ranmachst
Acho, vete pa'l carajo y no me busques más
Mann, verpiss dich und such mich nicht mehr
Y además ya te tuve
Und außerdem hatte ich dich schon
Ya te tuve, no me busques, ya me aburres
Ich hatte dich schon, such mich nicht, du langweilst mich schon
No me busques si ya te tuve, ya me aburres
Such mich nicht, wenn ich dich schon hatte, du langweilst mich schon
Quizás suena cruel pero, mera, baby, en serio
Vielleicht klingt es grausam, aber, hey, Baby, im Ernst
No quiero seguir viviendo en este misterio
Ich will nicht weiter in diesem Mysterium leben
Que de cada rato me estés chequeando el celular
Dass du ständig mein Handy kontrollierst
Ya no quiero contigo jugar
Ich will nicht mehr mit dir spielen
Alejate de mí, yo te hago sufrir
Geh weg von mir, ich lasse dich leiden
Igual que tú, nena buena, ya perdí
Genau wie du, gutes Mädchen, habe ich schon verloren
Yo no quería esto, yo no lo pedí
Ich wollte das nicht, ich habe nicht darum gebeten
sabes que al principio de todo te
Du weißt, dass ich dir am Anfang alles gegeben habe
Muchos besitos, cariños y abrazos
Viele Küsschen, Zärtlichkeiten und Umarmungen
Pero de la misma mierda me canso
Aber von derselben Scheiße werde ich müde
Sigue tu ruta y no me discutas
Geh deinen Weg und diskutiere nicht mit mir
Yo tengo mi puta y con ella descanso
Ich habe meine Schlampe und mit ihr ruhe ich mich aus
Ya no te extraño ya no me haces falta
Ich vermisse dich nicht mehr, du fehlst mir nicht mehr
Ya lloré todo lo que yo iba a llorar
Ich habe schon alles geweint, was ich weinen wollte
Me importa un carajo si te tira' a mi pana
Es ist mir scheißegal, ob du dich an meinen Kumpel ranmachst
Acho, vete pa'l carajo y no me busques más
Mann, verpiss dich und such mich nicht mehr
Y además, ya te tuve
Und außerdem hatte ich dich schon
Ya te tuve, no me busques, ya me aburres
Ich hatte dich schon, such mich nicht, du langweilst mich schon
No me busques si ya te tuve, ya me aburres
Such mich nicht, wenn ich dich schon hatte, du langweilst mich schon





Авторы: Jonathan Resto, Manuel Alejandro Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.