JonLocke - Instagoals - перевод текста песни на немецкий

Instagoals - JonLockeперевод на немецкий




Instagoals
Instaziele
It ain′t really what you all about, I just think you're kinda loud (yeah)
Es geht nicht wirklich darum, was du draufhast, ich find' dich nur irgendwie laut (yeah)
I just hope that you can run for miles, go on to chase me for hours (yeah)
Ich hoffe nur, dass du meilenweit rennen kannst, los, jage mich stundenlang (yeah)
While I think that you are pretty, you ain′t really have an effect on me
Obwohl ich dich hübsch finde, hast du nicht wirklich einen Effekt auf mich
I know that I be sounding selfish, but y'all know this dick ain't free
Ich weiß, ich klinge egoistisch, aber ihr wisst alle, dieser Schwanz ist nicht umsonst
Awaiting, ain′t waiting, I′m tryna pick up my savings, I'm tryna to make up a living
Warten, nein, ich warte nicht, ich versuch' meine Ersparnisse einzusammeln, ich versuch', meinen Lebensunterhalt zu verdienen
From words that I have written
Mit Worten, die ich geschrieben habe
My desire, for you to listen, I describe another moment
Mein Wunsch ist, dass du zuhörst, ich beschreibe einen anderen Moment
Chick with a booty, why are 5 foot shorties the most ratchet
Braut mit 'nem fetten Arsch, warum sind 1,50 m kleine Mädels die Assigsten
Better close the liquor cabinet. Cause we take half of it, no Lazarus
Schließ besser den Schnapsschrank ab. Denn wir nehmen die Hälfte davon, kein Lazarus
But now im at the party with the baddest chick
Aber jetzt bin ich auf der Party mit der geilsten Braut
Im happy then one moment later its black, im tryna pick up my facts
Ich bin glücklich, dann einen Moment später ist alles schwarz, ich versuch', meine Fakten zusammenzukriegen
Once im down in the drainage, I ain′t ever going back
Sobald ich unten in der Gosse bin, kehre ich nie wieder zurück
I aint ever showing up, im just steady blowing up
Ich tauche nie wieder auf, ich gehe nur ständig durch die Decke
Go and take a trip to the poles if that aint cold enough
Mach ruhig 'nen Ausflug zu den Polen, wenn das nicht kalt genug ist
Cause I ain't fuck with anyone that don′t fuck with us
Denn ich geb' keinen Fick auf irgendwen, der keinen Fick auf uns gibt
When I'm touring you ain′t gon see me in clubs, I'm getting dubs
Wenn ich auf Tour bin, wirst du mich nicht in Clubs sehen, ich hole mir die Siege
I'm getting love, the money more than enough
Ich bekomme Liebe, das Geld ist mehr als genug
Im tryna raise my princess in a world that′s not corrupt
Ich versuche, meine Prinzessin in einer Welt großzuziehen, die nicht korrupt ist
Now it′s up to us, before we back to dust, tryna leave this place better for those thats after us
Jetzt liegt es an uns, bevor wir wieder zu Staub zerfallen, zu versuchen, diesen Ort besser für die zu hinterlassen, die nach uns kommen
You see me rushin to the land of abundance
Du siehst, wie ich ins Land des Überflusses eile
I got a handful of nothin, I got my hand on a weapon
Ich hab' eine Handvoll Nichts, ich hab' meine Hand an einer Waffe
See my ammo is hate, and I love to escalate discussions
Sieh, meine Munition ist Hass, und ich liebe es, Diskussionen eskalieren zu lassen
When a homie is desperate, there ain't nothing you can tell em
Wenn ein Kumpel verzweifelt ist, gibt es nichts, was du ihm sagen kannst
When he slide thru the function, pussy on his noggin
Wenn er auf der Feier auftaucht, nur Pussy im Kopf
Hope the pussy come aknockin, back to his studio apartment
Hoffentlich klopft die Pussy an, zurück in sein Einzimmerapartment
Hard to stay true but regardless he ain′t ready to be a father
Schwer, treu zu bleiben, aber trotzdem ist er nicht bereit, Vater zu sein
Cause how can he take care of two, when he facing "your honor"
Denn wie kann er sich um zwei kümmern, wenn er vor "Euer Ehren" steht
Or sitting in a haze of marijuana, thinking about the days without a father
Oder im Marihuana-Dunst sitzt und an die Tage ohne Vater denkt
Chill with older brothers, that'll teach him about the product
Chillen mit älteren Brüdern, die ihm das Produkt erklären
He Aint really see a way out of all the nonsense
Er sieht nicht wirklich einen Ausweg aus all dem Unsinn
So he just double down on streets he knows, embiid the process
Also setzt er doppelt auf die Straßen, die er kennt, vertraut dem Prozess wie Embiid
And He beat the process, on his knees thanking god, aint impede the odds
Und er hat den Prozess gemeistert, kniend dankt er Gott, er hat den Quoten getrotzt
Cause he aint supposed to be twenty five, today he twenty nine
Denn er sollte eigentlich keine fünfundzwanzig werden, heute ist er neunundzwanzig
Just a matter of time before he died, so I guess why not live your best life
Nur eine Frage der Zeit, bis er gestorben wäre, also denke ich, warum nicht dein bestes Leben leben





Авторы: Jonathan Lam

JonLocke - Instagoals
Альбом
Instagoals
дата релиза
11-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.