Текст и перевод песни Jona Lewie - Big Shot Momentarily
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Shot Momentarily
Мгновенный Большой Шанс
If
you've
got
the
cheek
and
wanna
be
awefully,
awefully
neat
Если
у
тебя
есть
хватка,
и
ты
хочешь
быть
потрясающе,
потрясающе
роскошной,
And
wanna
be
taken
to
your
seat
you'd
better
consider.
И
хочешь,
чтобы
тебя
проводили
до
твоего
места,
тебе
лучше
подумать.
If
you
want
to
sell
and
wanna
be
awefully,
awefully
swell
Если
ты
хочешь
блистать
и
быть
потрясающе,
потрясающе
шикарной,
And
wanna
be
at
the
Ritz
Hotel
where
you'll
be
bigger.
И
хочешь
быть
в
отеле
"Риц",
где
ты
будешь
ещё
значительнее.
Big
shot
- they
tell
me
that's
what
I
could
be
Большой
шанс
- мне
говорят,
вот
кем
я
мог
бы
стать,
But
it's
- momentarily
Но
это
- на
мгновение,
You
know
it's
- momentarily
Ты
же
знаешь,
это
- на
мгновение.
They
put
you
in
a
wigwam
Они
сажают
тебя
в
вигвам
And
make
you
do
it
on
a
programme
on
T.V.
И
заставляют
тебя
делать
это
в
программе
по
телевизору.
You're
gonna
be
on
T.V.
T.V.
Ты
будешь
на
ТВ,
на
ТВ,
You're
gonna
be
on
the
silver
screen
Ты
будешь
на
экране,
You're
gonna
be
knighted
by
the
queen
Тебя
посвятит
в
рыцари
королева,
You're
gonna
be
rich
and
awfully
mean
Ты
будешь
богата
и
ужасно
подла,
You're
gonna
be
what
they
call
the
scene
Ты
станешь
тем,
что
называют
«в
теме»,
You're
gonna
be
noticed
where
you've
been
Тебя
заметят
там,
где
ты
была,
You're
gonna
be,
oh,
you're
gonna
be,
oh,
too
much.
Ты
будешь,
о,
ты
будешь,
о,
чересчур.
If
you
wanna
be
King
you've
gotta
be
awfully
awfully
keen
Если
ты
хочешь
быть
королевой,
тебе
нужно
быть
ужасно,
ужасно
увлечённой,
You've
gotta
be
taken
where
you've
been
you've
gotta
be
noticed.
Тебя
должны
узнать
там,
где
ты
была,
тебя
должны
заметить.
Everywhere
you
go
you're
gonna
be
talking
on
the
phone
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
будешь
болтать
по
телефону,
They're
gonna
be
nothing
where
you
go
you're
gonna
be
posted.
И
где
бы
ты
ни
была,
тебя
будут
всюду
узнавать.
They'll
put
you
in
a
wigwam
Они
посадят
тебя
в
вигвам
And
make
you
do
it
on
a
programm
on
T.V.
И
заставят
тебя
делать
это
в
программе
по
телевизору.
Big
shot
- big
shot
Большой
шанс
- большой
шанс,
But
it's
momentarily
Но
это
на
мгновение,
You
know
it's
momentarily
Ты
же
знаешь,
это
на
мгновение.
I
don't
have
a
friend
who
feels
at
ease
У
меня
нет
ни
одного
друга,
который
чувствовал
бы
себя
непринуждённо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jona Lewie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.