Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
want
to
get
through
Wenn
du
durchkommen
willst,
meine
Liebe,
Simply
play
the
bourgeois
fool
spiele
einfach
den
bürgerlichen
Narren,
Let
a
camera
hang
on
your
arm
lass
eine
Kamera
an
deinem
Arm
baumeln.
Hide
away
your
bamboo
flute
Versteck
deine
Bambusflöte,
Go
and
buy
a
brand
new
suit
kauf
dir
einen
brandneuen
Anzug,
Smile
at
the
guard
and
stand
poised
with
charm
lächle
den
Wachmann
an
und
steh
charmant
bereit.
Bureaucrats,
visas,
passport
control
Bürokraten,
Visa,
Passkontrolle,
Frontier
troubles
wherever
you
go
Grenzschwierigkeiten,
wohin
du
auch
gehst,
Gates
of
Tangiers
are
going
to
close
die
Tore
von
Tanger
werden
sich
schließen,
Because
your
pockets
are
loaded
with
holes
weil
deine
Taschen
voller
Löcher
sind.
There
is
another
point
I
know
Es
gibt
noch
einen
weiteren
Punkt,
den
ich
kenne,
Comb
your
hair
before
you
go
kämm
dein
Haar,
bevor
du
gehst,
Or
the
guard
says
go
back
to
where
you're
from
sonst
sagt
der
Wachmann,
geh
zurück,
woher
du
kommst.
Pretty
men
in
authority
Hübsche
Männer
in
Autoritätspositionen
Deport
each
gypsy
schieben
jeden
Zigeuner
ab,
They
say
it's
nice
in
the
town
of
Tetouan
sie
sagen,
es
ist
schön
in
der
Stadt
Tetouan.
Bureaucrats,
visas,
passport
control
Bürokraten,
Visa,
Passkontrolle,
Frontier
troubles
wherever
you
go
Grenzschwierigkeiten,
wohin
du
auch
gehst,
Gates
of
Tangiers
are
going
to
close
die
Tore
von
Tanger
werden
sich
schließen,
Because
your
pockets
are
loaded
with
holes
weil
deine
Taschen
voller
Löcher
sind.
Bureaucrats,
visas,
passport
control
Bürokraten,
Visa,
Passkontrolle,
Frontier
troubles
wherever
you
go
Grenzschwierigkeiten,
wohin
du
auch
gehst,
Gates
of
Tangiers
are
going
to
close
die
Tore
von
Tanger
werden
sich
schließen,
Because
your
pockets
are
loaded
with
holes
weil
deine
Taschen
voller
Löcher
sind.
So
if
you
want
to
get
through
Also,
wenn
du
durchkommen
willst,
meine
Schöne,
Have
a
bit
of
a
bourgeois
cool
hab
ein
bisschen
bürgerliche
Coolness,
Let
a
camera
hang
on
your
arm
lass
eine
Kamera
an
deinem
Arm
baumeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jona Lewie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.