Jonah558 - Codeine - перевод текста песни на немецкий

Codeine - Jonah558перевод на немецкий




Codeine
Codein
Put some codeine right in my cup If you ain't buyin' then who is your plug
Gib etwas Codein direkt in meinen Becher. Wenn du es nicht kaufst, wer ist dann dein Dealer?
When pops left, yeah, my heart got struck
Als mein Vater ging, ja, da wurde mein Herz getroffen.
Back in the days, livin' in poverty, cuz
Damals, als wir in Armut lebten, Kleine.
Hey, if you really want that fake
Hey, wenn du wirklich diesen Fake willst.
When you pull up to the block, best not be a minute late
Wenn du am Block vorfährst, komm besser keine Minute zu spät.
You cannot dodge my bullets, cause they always shootin' straight
Du kannst meinen Kugeln nicht ausweichen, denn sie schießen immer geradeaus.
Walk around school with a whole ass gang Got 120 rounds shootin' at your brain
Laufe mit einer ganzen Gang durch die Schule. Habe 120 Schuss, die auf dein Gehirn zielen.
You a bum and a bitch and especially lame
Du bist ein Penner, eine Schlampe und vor allem lahm.
I'ma tell you about my story, but it's hard to explain
Ich werde dir meine Geschichte erzählen, aber es ist schwer zu erklären.
People dissin' on my downfall when I sit in the rain
Leute lästern über meinen Untergang, wenn ich im Regen sitze.
If you're shawty gonna be loud, I'ma crash this plane
Wenn du, meine Süße, laut sein willst, werde ich dieses Flugzeug zum Absturz bringen.
Fuck, fuck the gays, I'ma let them all rinse in the drain
Scheiße, scheiß auf die Schwulen, ich lasse sie alle im Abfluss spülen.
I'ma let them rot in hell with a shot in their brain
Ich lasse sie in der Hölle verrotten, mit einem Schuss in ihren Kopf.
They only walk around on you cause they fuck with me
Sie gehen nur auf dich los, weil sie mit mir zu tun haben wollen.
I say, shawty, what's the move? You better talk to me
Ich sage, Süße, was geht? Du solltest besser mit mir reden.
Just tryna take all this pain away with all the greens
Ich versuche nur, all diesen Schmerz mit all dem Gras wegzubekommen.
Tell him to take my shoes off and walk a mile away
Sag ihm, er soll meine Schuhe ausziehen und eine Meile weggehen.
I told him, bring him down, but he's hard to maintain
Ich sagte ihm, er soll ihn runterbringen, aber er ist schwer zu halten.
I'll tell you all my secrets cause I'm lost in the game
Ich werde dir all meine Geheimnisse erzählen, denn ich bin in diesem Spiel verloren.
I know I'ma make a change, you be trippin' bout the same
Ich weiß, ich werde etwas verändern, du machst dir immer noch Gedanken über dasselbe.
Who am I to blame? I'ma hit him close range
Wen soll ich beschuldigen? Ich werde ihn aus nächster Nähe treffen.
Best not snitch or else you get hit in your head
Verpfeif dich besser nicht, sonst kriegst du eine Kugel in den Kopf.
Gotta beam my 40 and you know that it's red
Meine 40er hat ein Visier, und du weißt, dass es rot ist.
Once his lead sprays, I'ma take off his dread waves
Sobald sein Blei spritzt, reiße ich ihm seine Dreadlocks ab.
I'ma be goin' 120 on that trailway
Ich werde mit 120 Sachen auf diesem Trail fahren.
Already know I be goin' hard on his 808
Du weißt bereits, dass ich bei seinen 808ern alles gebe.
Will you watch my heart? Watch my sins
Wirst du auf mein Herz aufpassen? Auf meine Sünden?
Hopefully I wake up the next day as a brand new kid
Hoffentlich wache ich am nächsten Tag als ein brandneues Kind auf.
45 eclipse, knock you off the grid
45er Eclipse, die dich vom Netz haut.
Tell us how to come in, we gotta make some kids
Sag uns, wie wir reinkommen sollen, wir müssen ein paar Kinder machen.
If you play around with the same weapons
Wenn du mit denselben Waffen spielst.
Show me what you bout and I'll send yuh ass to heaven
Zeig mir, was du drauf hast, und ich schicke dich in den Himmel.
When I'm askin', where the hell you from
Wenn ich frage, wo zum Teufel du herkommst.
I let you throw that pack and I let you shoot my guns
Ich lasse dich das Päckchen werfen und ich lasse dich mit meinen Waffen schießen.
This 40, get to crackin' when I'm aiming at your guts
Diese 40er fängt an zu knacken, wenn ich auf deinen Bauch ziele.
It's like, whoa, I noticed
Es ist so, whoa, ich habe es bemerkt.
You be pullin' out that pack only on short notice
Du holst dieses Päckchen nur kurzfristig raus.





Авторы: Jonah Albertson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.