Jonah558 - DREAMS - перевод текста песни на немецкий

DREAMS - Jonah558перевод на немецкий




DREAMS
TRÄUME
Listen to your mama, always follow your dreams never give up, no matter how bad things
Hör auf deine Mama, folge immer deinen Träumen, gib niemals auf, egal wie schlimm die Dinge
may seem
erscheinen mögen
Trying to chase that bag and I'm trying to chase my dreams Turns to find out, it ain't what it seems I've been going through some trauma, and I'm only 13
Ich versuche, das Geld zu jagen, und ich versuche, meine Träume zu jagen. Es stellt sich heraus, dass es nicht das ist, was es scheint. Ich habe einiges an Trauma durchgemacht, und ich bin erst 13
Listen to your dreams
Hör auf deine Träume
Trying to chase that bag, and I'm trying to chase my dreams
Ich versuche, das Geld zu jagen, und ich versuche, meine Träume zu jagen
Turns to find out, it ain't what it seems I've been going through some trauma, and I'm only 13
Es stellt sich heraus, dass es nicht das ist, was es scheint. Ich habe einiges an Trauma durchgemacht, und ich bin erst 13
We was always struggling, but we made it off the streets
Wir haben uns immer abgemüht, aber wir haben es von der Straße geschafft
Was you ever listening, and heard your mama cry
Hast du jemals zugehört und deine Mama weinen hören
Thoughts running through my mind, telling me to live or die
Gedanken rasen durch meinen Kopf, sagen mir, ich soll leben oder sterben
And I know I'm on the edge, but I gotta try
Und ich weiß, ich stehe am Abgrund, aber ich muss es versuchen
Demons in my head, telling me to take my life
Dämonen in meinem Kopf sagen mir, ich soll mir das Leben nehmen
It was cold nights and rainy storms, only back then
Es waren kalte Nächte und regnerische Stürme, nur damals
But now I'm starting to feel those times again, of getting locked in
Aber jetzt fange ich an, diese Zeiten wieder zu spüren, eingesperrt zu sein
You can't stick with us now but you can stick with us then
Du kannst jetzt nicht bei uns bleiben, aber du konntest damals bei uns bleiben
I've been feeling hella stressed, like I'm trapped in a bin
Ich fühle mich verdammt gestresst, als wäre ich in einem Mülleimer gefangen
I don't even know, if I can take it anymore
Ich weiß nicht einmal, ob ich das noch länger ertragen kann
I was holding my last breath, till you walked through that door
Ich hielt meinen letzten Atem an, bis du durch diese Tür kamst
Now I'm on an expedition, so I'm asking for some more
Jetzt bin ich auf einer Expedition, also bitte ich um mehr
Please just take a listen, there's that letter that I wrote
Bitte hör einfach zu, da ist dieser Brief, den ich geschrieben habe
Hear me tonight, mama said everything gon' be alright
Hör mich heute Nacht, Mama sagte, alles wird gut
Please just dance, mama, don't cry
Bitte tanz einfach, Mama, weine nicht
I know that you tired of all of these fights, and I know that you try
Ich weiß, dass du all diese Kämpfe satt hast, und ich weiß, dass du es versuchst
Mom, you're so perfect
Mama, du bist so perfekt
I love you so much, and I know that your hurting
Ich liebe dich so sehr, und ich weiß, dass du leidest
Got a 30 in the case, and you know that it's sealed
Habe eine 30er im Koffer, und du weißt, dass sie versiegelt ist
You be trying to make a problem, lil' bro, what's the deal
Du versuchst, ein Problem zu machen, kleiner Bruder, was ist los?
You don't know how it feels, to not afford no meal
Du weißt nicht, wie es sich anfühlt, sich keine Mahlzeit leisten zu können
I don't really care now, cause my heart's made of steel
Es ist mir jetzt egal, denn mein Herz ist aus Stahl
And yeah, yeah I'm back on my grind
Und ja, ja, ich bin wieder am Start
We still at the bottom, but I swear to God I'ma climb
Wir sind immer noch ganz unten, aber ich schwöre bei Gott, ich werde aufsteigen
We be stuck in these fields, now I'm running out of time
Wir stecken in diesen Feldern fest, jetzt läuft mir die Zeit davon
Don't worry about my past, it's the future I will find
Mach dir keine Sorgen um meine Vergangenheit, es ist die Zukunft, die ich finden werde
Ride around town I see them pulling it out
Fahre durch die Stadt, ich sehe, wie sie es rausholen
I ain't posting like gram cause they running their mouth
Ich poste nicht wie auf Insta, weil sie tratschen
I would never felt the same cause I'm stuck in a drought
Ich würde mich nie so fühlen, weil ich in einer Dürre stecke
Wanted to grow up and see the whole family sprout
Wollte erwachsen werden und sehen, wie die ganze Familie aufblüht
When I'm looking in your eyes, mama, all I see is sadness
Wenn ich dir in die Augen schaue, Mama, sehe ich nur Traurigkeit
Don't be telling lies cause I need to know the status
Erzähl keine Lügen, denn ich muss den Status kennen
I'm so sorry mama, that you tired of this madness
Es tut mir so leid, Mama, dass du diesen Wahnsinn satt hast
You aint feeling good, but I feel like I'm the baddest
Du fühlst dich nicht gut, aber ich fühle mich wie der Schlimmste
Nowadays, we ride our bikes up the block
Heutzutage fahren wir mit unseren Fahrrädern den Block hoch
Next thing you know, we came home with a knock
Und plötzlich kamen wir mit einem Klopfen nach Hause
It was the cops at the door cause we got caught
Es war die Polizei an der Tür, weil wir erwischt wurden
Hopping on the roofs yuh and jumping table tops
Hüpfen auf den Dächern, ja, und springen über Tischplatten
I miss the birds perching, blue sky, always working nighttime
Ich vermisse die Vögel, die sich niederlassen, den blauen Himmel, immer nachts arbeiten
Girls twerking, no crime, neighbors lurking, no time
Mädchen twerken, keine Kriminalität, Nachbarn lauern, keine Zeit
Never murking, just grind, damn
Niemals morden, nur malochen, verdammt





Авторы: Jonah Albertson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.