Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
making
movements
i
don't
make
Excuses
Ich
mache
Bewegungen,
ich
mache
keine
Ausreden
My
opportunities
always
survive
the
Opportunists
Meine
Möglichkeiten
überleben
immer
die
Opportunisten
You're
sleeping
on
me
i'll
make
sure
That
you're
all
dreaming
lucid
Du
unterschätzt
mich,
ich
sorge
dafür,
dass
du
luzide
träumst
I'm
sorry
the
older
i
get
the
more
i
Act
a
nuissance
Es
tut
mir
leid,
je
älter
ich
werde,
desto
mehr
werde
ich
zur
Plage
It's
in
my
genes
i
can't
control
it
my
Sub
conscious
is
lit
Es
liegt
in
meinen
Genen,
ich
kann
es
nicht
kontrollieren,
mein
Unterbewusstsein
ist
entfacht
My
name's
about
to
ring
some
bells
Like
i've
been
holding
a
blick
Mein
Name
wird
bald
für
Aufsehen
sorgen,
als
hätte
ich
eine
Knarre
gehalten
The
type
words
i
put
in
tracks
could
All
be
sold
in
a
brick
Die
Art
von
Worten,
die
ich
in
Tracks
packe,
könnte
man
alle
als
Block
verkaufen
I've
sold
them
on
my
services
and
Now
the
profit
is
big
Ich
habe
sie
mit
meinen
Diensten
überzeugt
und
jetzt
ist
der
Profit
groß
Me
and
you
we're
parallel
so
you
Could
never
cross
the
line
Du
und
ich,
wir
sind
parallel,
also
könntest
du
niemals
die
Linie
überschreiten
The
last
one
who
even
tried
he
knew
He
clearly
lost
his
mind
Der
Letzte,
der
es
versucht
hat,
wusste,
dass
er
klar
den
Verstand
verloren
hat
I've
been
infamous
for
cutting
deep
But
never
harboured
knives
Ich
bin
berüchtigt
dafür,
tief
zu
schneiden,
aber
ich
habe
nie
Messer
beherbergt
Bringing
heatwaves
i'm
surfing
on
The
biggest
lava
tides
Ich
bringe
Hitzewellen,
ich
surfe
auf
den
größten
Lavaströmen
Still
travel
to
the
artic
on
a
rare
Occasion
Reise
immer
noch
gelegentlich
in
die
Arktis
I'm
barely
blazing
but
i'm
in
the
sky
Where
heaven's
gate
is
Ich
bin
kaum
am
Lodern,
aber
ich
bin
im
Himmel,
wo
das
Himmelstor
ist
Pour
the
brown
inside
the
cup
no
Need
to
get
adjacents
Gieß
das
Braune
in
die
Tasse,
keine
Notwendigkeit
für
Zusätze
My
mind
is
golden
i'm
at
such
a
Monumental
stage
Mein
Geist
ist
golden,
ich
bin
auf
einer
monumentalen
Stufe
Riding
round
the
city
causing
havoc
Fahre
durch
die
Stadt
und
verursache
Chaos
It
was
never
fortune
it
was
planning
Es
war
nie
Glück,
es
war
Planung
Rather
be
lonely
than
feeling
average
Lieber
bin
ich
einsam,
als
mich
durchschnittlich
zu
fühlen
I
believe
and
make
it
happen
Ich
glaube
und
mache
es
möglich
I
been
on
the
road
Ich
bin
unterwegs
I
know
i'mma
ride
against
the
wind
When
it
blows
Ich
weiß,
ich
werde
gegen
den
Wind
fahren,
wenn
er
weht
They
were
never
made
for
this
and
it
Really
shows
Sie
waren
nie
dafür
gemacht
und
das
zeigt
sich
wirklich
Shit
is
taking
off
and
i
just
keep
in
on
The
low
Die
Sache
hebt
ab
und
ich
halte
es
einfach
im
Verborgenen
I'm
breaking
off
the
hinges
and
i'm
Bussin
down
the
doors
Ich
breche
die
Scharniere
ab
und
stoße
die
Türen
auf
I'm
the
type
to
ride
or
die
because
i
Grind
for
mine
Ich
bin
der
Typ,
der
mitfährt
oder
stirbt,
weil
ich
für
das
Meine
kämpfe
I'm
Ivan
Drago
in
this
bitch
if
he
dies
He
dies
Ich
bin
Ivan
Drago
in
diesem
Mist,
wenn
er
stirbt,
stirbt
er
Could
never
trap
me
in
a
wing
i'm
Always
flying
high
Könnte
mich
niemals
in
einem
Flügel
einsperren,
ich
fliege
immer
hoch
Cos
i
give
you
bars
in
verses
to
revive
What
died
inside
Denn
ich
gebe
dir
Zeilen
in
Versen,
um
das
wiederzubeleben,
was
in
dir
gestorben
ist
Complacency
is
consistency's
biggest
Enemy
Selbstgefälligkeit
ist
der
größte
Feind
der
Beständigkeit
Especially
when
you
mix
up
both
of
Their
energies
Besonders,
wenn
du
beide
Energien
vermischst
Cos
if
you
become
consistently
Complacent
then
just
wave
your
Goals
goodbye
cos
now
they're
pending
distant
memories
Denn
wenn
du
beständig
selbstgefällig
wirst,
dann
verabschiede
dich
von
deinen
Zielen,
denn
jetzt
sind
sie
ausstehende,
ferne
Erinnerungen
Cut
throat
and
unforgiving
Rücksichtslos
und
unversöhnlich
I
bust
notes
when
i'm
singing
but
you
Must
know
that
when
i
rap
i'm
Vicious
Ich
haue
Noten
raus,
wenn
ich
singe,
aber
du
musst
wissen,
dass
ich
bösartig
bin,
wenn
ich
rappe
I
cut
off
all
the
people
that
used
to
be
Acting
different
Ich
habe
alle
Leute
abgeschnitten,
die
sich
früher
anders
verhalten
haben
That's
a
boomerang
it's
coming
back
On
you
the
maddest
instance
Das
ist
ein
Bumerang,
es
kommt
auf
dich
zurück,
der
verrückteste
Vorfall
And
i
have
bigger
plans
Und
ich
habe
größere
Pläne
Like
an
altercation
i'm
just
tryna
be
The
bigger
man
Wie
bei
einer
Auseinandersetzung
versuche
ich
einfach,
der
Größere
zu
sein
I
put
in
time
so
i
can
get
more
spins
Than
a
ceiling
fan
Ich
investiere
Zeit,
damit
ich
mehr
Drehungen
bekomme
als
ein
Deckenventilator
Fuck
a
test
score
i'm
living
life
and
That's
the
real
exam
Scheiß
auf
Testergebnisse,
ich
lebe
das
Leben
und
das
ist
die
wahre
Prüfung
Riding
round
the
city
causing
havoc
Fahre
durch
die
Stadt
und
verursache
Chaos
It
was
never
fortune
it
was
planning
Es
war
nie
Glück,
es
war
Planung
Rather
be
lonely
than
feeling
average
Lieber
bin
ich
einsam,
als
mich
durchschnittlich
zu
fühlen
I
believe
and
make
it
happen
Ich
glaube
und
mache
es
möglich
I
been
on
the
road
Ich
bin
unterwegs
I
know
i'mma
ride
against
the
wind
when
it
blows
Ich
weiß,
ich
werde
gegen
den
Wind
fahren,
wenn
er
weht
They
were
never
made
for
this
and
it
really
shows
Sie
waren
nie
dafür
gemacht
und
das
zeigt
sich
wirklich
Shit
is
taking
off
and
i
just
keep
in
on
the
low
Die
Sache
hebt
ab
und
ich
halte
es
einfach
im
Verborgenen
I'm
breaking
off
the
hinges
and
i'm
bussing
down
the
doors
Ich
breche
die
Scharniere
ab
und
stoße
die
Türen
auf
Big
plans
for
the
big
man
Große
Pläne
für
den
großen
Mann
Only
fear
god
i
don't
fear
a
man
Fürchte
nur
Gott,
ich
fürchte
keinen
Menschen
Big
man
wants
the
big
bands
Großer
Mann
will
die
großen
Scheine
And
the
big
rocks
make
a
wrist
flash
Und
die
großen
Steine
lassen
ein
Handgelenk
blitzen
Lil
man
never
chills
man
Kleiner
Mann
chillt
nie,
Mann
Keep
the
wrist
tight
like
a
wristband
Hält
das
Handgelenk
fest
wie
ein
Armband
Lil
man
spitting
real
facts
Kleiner
Mann
spuckt
echte
Fakten
Always
grinding
cos
he's
tryna
live
That
Ist
immer
am
Schuften,
weil
er
versucht,
das
zu
leben
Look
at
myself
i
made
me
a
promise
Schau
mich
an,
ich
habe
mir
ein
Versprechen
gegeben
To
fatten
my
pockets
Meine
Taschen
zu
füllen
To
stack
in
my
wallet
In
meinem
Portemonnaie
zu
stapeln
My
purpose
could
never
be
sat
in
an
Office
Mein
Ziel
könnte
niemals
sein,
in
einem
Büro
zu
sitzen
Or
bagging
the
shopping
Oder
die
Einkäufe
einzupacken
I
lack
being
polished
Mir
fehlt
es
an
Schliff
I
ain't
judging
your
bag
or
your
Morals
Ich
beurteile
weder
deine
Masche
noch
deine
Moral
But
i
have
my
own
and
i'm
practical
Honest
Aber
ich
habe
meine
eigenen
und
bin
praktisch
ehrlich
Niggas
are
blowing
their
cash
in
their
Shopping
Niggas
verpulvern
ihr
Geld
beim
Einkaufen
You're
buying
the
fashion
but
that's
Just
a
garment
Du
kaufst
die
Mode,
aber
das
ist
nur
ein
Kleidungsstück
You
get
the
bag
and
fumble
it
Du
bekommst
die
Beute
und
vermasselst
es
I
get
the
bag
and
flip
it
and
triple
and
Double
it
Ich
bekomme
die
Beute
und
drehe
sie
und
verdreifache
und
verdopple
sie
Do
it
like
russell
Mach
es
wie
Russell
I
threw
her
the
charm
she
threw
me
The
cat
i'm
fucking
it
Ich
warf
ihr
den
Charme
zu,
sie
warf
mir
die
Katze
zu,
ich
ficke
sie
And
I've
been
loving
it
Und
ich
habe
es
geliebt
I
don't
want
beef
i'm
above
it
Ich
will
keinen
Streit,
ich
stehe
darüber
My
peace
is
entrusted
Mein
Frieden
ist
anvertraut
In
people
i'm
running
with
Den
Leuten,
mit
denen
ich
unterwegs
bin
Everytime
i
hear
some
music
i
feel
i
Probably
gave
birth
to
a
hundred
kids
Jedes
Mal,
wenn
ich
Musik
höre,
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
wahrscheinlich
hundert
Kinder
geboren
Big
plans
for
the
big
man
Große
Pläne
für
den
großen
Mann
Only
fear
god
i
don't
fear
a
man
Fürchte
nur
Gott,
ich
fürchte
keinen
Menschen
Big
man
wants
the
big
bands
Großer
Mann
will
die
großen
Scheine
And
the
big
rocks
make
a
wrist
flash
Und
die
großen
Steine
lassen
ein
Handgelenk
blitzen
Lil
man
never
chills
man
Kleiner
Mann
chillt
nie,
Mann
Keep
the
wrist
tight
like
a
wristband
Hält
das
Handgelenk
fest
wie
ein
Armband
Lil
man
spitting
real
facts
Kleiner
Mann
spuckt
echte
Fakten
Always
grinding
cos
he's
tryna
live
That
Ist
immer
am
Schuften,
weil
er
versucht,
das
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Da Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.