Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyrics,
Letras
da
Musica
Lyrics,
Liedtext
Quando
toca
o
telefone
ela
quem...
Wenn
das
Telefon
klingelt,
ist
sie
es...
Quando
chama
o
meu
nome,
oh
yeah
Wenn
sie
meinen
Namen
ruft,
oh
yeah
Quando
tira
toda
roupa,
toda
cheia
de
atitude
Wenn
sie
alle
Kleider
auszieht,
voller
Attitüde
Alimenta
minha
fome,
como
quem
Stillt
sie
meinen
Hunger,
wie
jemand
Vem
no
sonho
enquanto
eu
durmo,
sem
eu
ver
Der
im
Traum
kommt,
während
ich
schlafe,
ohne
dass
ich
es
sehe
Quando
tira
toda
roupa,
é
ela
que
tem
atitude
Wenn
sie
alle
Kleider
auszieht,
ist
sie
diejenige
mit
Attitüde
Eu...
Não
quero
que
você
pare
Ich...
Ich
will
nicht,
dass
du
aufhörst
Eu...
Não
quero
que
você
pare
Ich...
Ich
will
nicht,
dass
du
aufhörst
Eu...
Não
quero
que
você
pare
Ich...
Ich
will
nicht,
dass
du
aufhörst
Quando
vem
bem
assim
sorrateira
é
um
perigo
Wenn
sie
so
verstohlen
kommt,
ist
es
eine
Gefahr
Faz
o
que
quer
de
mim
mesmo
assim
eu
não
ligo
Sie
macht
mit
mir,
was
sie
will,
aber
es
ist
mir
egal
Come,
dorme
e
curte
comigo
Sie
isst,
schläft
und
genießt
mit
mir
Tudo
o
que
eu
quiser
consigo
Alles,
was
ich
will,
bekomme
ich
Ela
não
casa
de
me
bem
tratar
Sie
wird
nicht
müde,
mich
gut
zu
behandeln
Toda
mamacita
ela
quer
seu
papa
Diese
Mamacita
will
ihren
Papa
Na
pia
na
cama
e
também
no
sofá
Am
Waschbecken,
im
Bett
und
auch
auf
dem
Sofa
E
não
quer
parar
Und
sie
will
nicht
aufhören
Falem
o
que
quiser
e
entrar
em
delírio
Sie
redet,
was
sie
will,
und
gerät
ins
Delirium
Conversa
com
olhares
comigo
Sie
spricht
mit
Blicken
mit
mir
Quando
toca
o
telefone
ela
quem...
Wenn
das
Telefon
klingelt,
ist
sie
es...
Quando
chama
o
meu
nome,
oh
yeah
Wenn
sie
meinen
Namen
ruft,
oh
yeah
Quando
tira
toda
roupa,
toda
cheia
de
atitude
Wenn
sie
alle
Kleider
auszieht,
voller
Attitüde
Alimenta
minha
fome,
como
quem
Stillt
sie
meinen
Hunger,
wie
jemand
Vem
no
sonho
enquanto
eu
durmo,
sem
eu
ver
Der
im
Traum
kommt,
während
ich
schlafe,
ohne
dass
ich
es
sehe
Quando
tira
toda
roupa,
é
ela
que
tem
atitude
Wenn
sie
alle
Kleider
auszieht,
ist
sie
diejenige
mit
Attitüde
Eu...
Não
quero
que
você
pare
Ich...
Ich
will
nicht,
dass
du
aufhörst
Eu
sei
que
tem
vezes,
que
agente
foge
mais
não
dá
Ich
weiß,
dass
es
manchmal
Zeiten
gibt,
in
denen
wir
fliehen,
aber
es
gibt
kein
Resistir
sem
chance
algo
que
não
da
pra
controlar
Widerstehen,
keine
Chance,
etwas,
das
man
nicht
kontrollieren
kann
Quando
toca
o
telefone
ela
quem...
Wenn
das
Telefon
klingelt,
ist
sie
es...
Quando
chama
o
meu
nome,
oh
yeah
Wenn
sie
meinen
Namen
ruft,
oh
yeah
Quando
tira
toda
roupa,
toda
cheia
de
atitude
Wenn
sie
alle
Kleider
auszieht,
voller
Attitüde
Alimenta
minha
fome,
como
quem
Stillt
sie
meinen
Hunger,
wie
jemand
Vem
no
sonho
enquanto
eu
durmo,
sem
eu
ver
Der
im
Traum
kommt,
während
ich
schlafe,
ohne
dass
ich
es
sehe
Quando
tira
toda
roupa,
é
ela
que
tem
atitude
Wenn
sie
alle
Kleider
auszieht,
ist
sie
diejenige
mit
Attitüde
Eu...
Não
quero
que
você
pare
Ich...
Ich
will
nicht,
dass
du
aufhörst
Faço
toda
noite
Ich
mache
es
jede
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Rodrigues Salles Xavier, Jonas Bento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.