Jonas Blue feat. Moelogo & Syn Cole - We Could Go Back - Syn Cole Remix - перевод текста песни на немецкий

We Could Go Back - Syn Cole Remix - Syn Cole , Moe Logo , Jonas Blue перевод на немецкий




We Could Go Back - Syn Cole Remix
We Could Go Back - Syn Cole Remix (Wir könnten zurückgehen - Syn Cole Remix)
Should have, could have, would have, but it's too late
Hätte, könnte, würde, aber es ist zu spät
Shouldn't catch feelings on a first date
Sollte keine Gefühle beim ersten Date entwickeln
Oh-whoa-ah, oh-whoa-ah
Oh-whoa-ah, oh-whoa-ah
Zero to one hundred, no first base
Von Null auf Hundert, keine erste Base
Ended up with coffee back at your place
Endete mit Kaffee zurück bei dir
Oh-whoa-ah, oh-whoa-ah
Oh-whoa-ah, oh-whoa-ah
Every night is keeping me awake
Jede Nacht hält mich wach
I keep thinking about all the things that I would change
Ich denke immer wieder über all die Dinge nach, die ich ändern würde
If we could go back, ah-ah
Wenn wir zurückgehen könnten, ah-ah
Tell me would you even, would you still believe in-
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du noch immer glauben an-
If we could turn back, ah-ah
Wenn wir zurückkehren könnten, ah-ah
Tell me would you even, would you still believe in me?
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du noch immer an mich glauben?
If we could turn back, ah-ah
Wenn wir zurückkehren könnten, ah-ah
Tell me would you even, would you still believe in me?
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du noch immer an mich glauben?
(Go back, go, go back)
(Geh zurück, geh, geh zurück)
(Go back, go, go back)
(Geh zurück, geh, geh zurück)
Tryna win your heart but it's no race
Ich versuche, dein Herz zu gewinnen, aber es ist kein Wettlauf
Never had a time to find our own pace
Hatte nie Zeit, unser eigenes Tempo zu finden
Oh-whoa-ah, oh-whoa-ah
Oh-whoa-ah, oh-whoa-ah
Trying to drown feelings that won't go away
Ich versuche, Gefühle zu ertränken, die nicht verschwinden wollen
Sleep in the bed of my own mistakes
Schlafe im Bett meiner eigenen Fehler
Oh-whoa-ah, oh-oh-oh-whoa-ah
Oh-whoa-ah, oh-oh-oh-whoa-ah
Every night is keeping me awake
Jede Nacht hält mich wach
I keep thinking about all the things that I would change
Ich denke immer wieder über all die Dinge nach, die ich ändern würde
If we could go back, ah-ah
Wenn wir zurückgehen könnten, ah-ah
Tell me would you even, would you still believe in-
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du noch immer glauben an-
If we could turn back, ah-ah
Wenn wir zurückkehren könnten, ah-ah
Tell me would you even, would you still believe in me?
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du noch immer an mich glauben?
If we could go back, ah-ah
Wenn wir zurückgehen könnten, ah-ah
Tell me would you even, would you still believe in-
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du noch immer glauben an-
If we could turn back (if we could turn back), ah-ah
Wenn wir zurückkehren könnten (wenn wir zurückkehren könnten), ah-ah
Tell me would you even, would you still believe in me?
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du noch immer an mich glauben?
(Go back, go, go back)
(Geh zurück, geh, geh zurück)
Tell me would you still believe in me, me? (Go back, go, go back)
Sag mir, würdest du noch immer an mich glauben, mich? (Geh zurück, geh, geh zurück)
Tell me would you still believe (go back, go, go back)
Sag mir, würdest du noch glauben (geh zurück, geh, geh zurück)
If we could go back, ah-ah
Wenn wir zurückgehen könnten, ah-ah
Tell me would you even, would you still believe in-
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du noch immer glauben an-
If we could turn back (if we could turn back), ah-ah
Wenn wir zurückkehren könnten (wenn wir zurückkehren könnten), ah-ah
Tell me would you even, would you still believe in me?
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du noch immer an mich glauben?
If we could go back, ah-ah
Wenn wir zurückgehen könnten, ah-ah
Tell me would you even, would you still believe in-
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du noch immer glauben an-
If we could turn back (if we could turn back), ah-ah
Wenn wir zurückkehren könnten (wenn wir zurückkehren könnten), ah-ah
Tell me would you even, would you still believe in me?
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du noch immer an mich glauben?





Авторы: Edvard Foerre Erfjord, Janee Millicent Lucy Bennett, Henrik Barman Michelsen, Guy James Robin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.