Jonas Brothers - Love Me To Heaven - перевод текста песни на русский

Love Me To Heaven - Jonas Brothersперевод на русский




Love Me To Heaven
Люби меня до небес
There's a lonely vintage aching in my chest
В моей груди ностальгическая, одинокая боль,
Every single night, you ain't in my sight line
Каждую ночь, когда тебя нет в поле моего зрения.
Almost holy, how this feeling never rests
Почти свято, как это чувство не знает покоя.
It should be a crime how you take me so, so high
Должно быть преступлением, как ты возносишь меня так высоко.
Microdosin', gettin' off on pure emotion
Микродозинг, кайфую от чистых эмоций.
Somehow it gets better every time, oh, yeah
Почему-то каждый раз становится всё лучше, о, да.
Could give me everything, but it ain't enough
Можешь дать мне всё, но этого недостаточно.
You can't put a price on the human touch
Нельзя оценить человеческое прикосновение.
I could be down, but you love me to heaven
Я мог бы пасть духом, но ты любишь меня до небес.
Love me to heaven, babe
Любишь меня до небес, милая.
Turns out the northern lights don't impress me much
Оказывается, северное сияние не так уж меня и впечатляет.
Guess I'm just a fool for the human touch
Наверное, я просто дурак, падкий на человеческое тепло.
I could be down, but you love me to heaven
Я мог бы пасть духом, но ты любишь меня до небес.
Love me to heaven, babe (heaven, babe)
Любишь меня до небес, милая (до небес, милая).
Love me to heaven
Любишь меня до небес.
Love me to heaven, babe
Любишь меня до небес, милая.
I could be down, but you love me to heaven
Я мог бы пасть духом, но ты любишь меня до небес.
Love me to heaven, babe (heaven, babe)
Любишь меня до небес, милая (до небес, милая).
I'm on fire (fire), don't you pull the fire alarm
Я горю (горю), не включай пожарную тревогу.
Ever since I'm yours, all I see is open doors
С тех пор, как я твой, я вижу только открытые двери.
Microdosin', gettin' off on pure emotion
Микродозинг, кайфую от чистых эмоций.
Somehow it gets better every time, oh, yeah
Почему-то каждый раз становится всё лучше, о, да.
Could give me everything, but it ain't enough
Можешь дать мне всё, но этого недостаточно.
You can't put a price on the human touch
Нельзя оценить человеческое прикосновение.
I could be down, but you love me to heaven
Я мог бы пасть духом, но ты любишь меня до небес.
Love me to heaven, babe (oh, no)
Любишь меня до небес, милая (о, нет).
Turns out the northern lights don't impress me much
Оказывается, северное сияние не так уж меня и впечатляет.
Guess I'm just a fool for the human touch
Наверное, я просто дурак, падкий на человеческое тепло.
I could be down, but you love me to heaven
Я мог бы пасть духом, но ты любишь меня до небес.
Love me to heaven, babe (heaven, babe)
Любишь меня до небес, милая (до небес, милая).
Love me to heaven (love me)
Любишь меня до небес (люби меня).
Love me to heaven, babe
Любишь меня до небес, милая.
I could be down, but you love me to heaven
Я мог бы пасть духом, но ты любишь меня до небес.
Love me to heaven, babe (heaven, babe)
Любишь меня до небес, милая (до небес, милая).
Could give me everything, but it ain't enough
Можешь дать мне всё, но этого недостаточно.
You can't put a price on the human touch
Нельзя оценить человеческое прикосновение.
I could be down, but you love me to heaven
Я мог бы пасть духом, но ты любишь меня до небес.
Love me to heaven, babe, heaven, babe (oh, no)
Любишь меня до небес, милая, до небес, милая (о, нет).
Turns out the northern lights don't impress me much
Оказывается, северное сияние не так уж меня и впечатляет.
Guess I'm just a fool for the human touch
Наверное, я просто дурак, падкий на человеческое тепло.
I could be down, but you love me to heaven
Я мог бы пасть духом, но ты любишь меня до небес.
Love me to heaven, babe (heaven, babe)
Любишь меня до небес, милая (до небес, милая).
Love me to heaven
Любишь меня до небес.
Love me to heaven, babe
Любишь меня до небес, милая.
I could be down, but you love me to heaven
Я мог бы пасть духом, но ты любишь меня до небес.
Love me to heaven, babe (heaven, babe)
Любишь меня до небес, милая (до небес, милая).





Авторы: Joshua Thomas Murty, Ryland Blackinton, Ferras Mahmoud Alqaisi, Nicholas Jerry Jonas, Justin Drew Tranter, Sara Rachael Boe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.