Jonas Brothers - Miracle - перевод текста песни на немецкий

Miracle - Jonas Brothersперевод на немецкий




Miracle
Wunder
(Jersey!)
(Jersey!)
Supernatural oooh you're that miracle, oh
Übernatürlich oooh du bist dieses Wunder, oh
(Woah)
(Woah)
Walking on a hot coal never wore a rhinestone, but you really suit my body
Auf glühender Kohle laufen, nie einen Strassstein getragen, aber du passt wirklich zu meinem Körper
It's like I got my hands on lightning in a sandstorm (Woah-woah-woah)
Es ist, als hielte ich Blitze in einem Sandsturm in Händen (Woah-woah-woah)
Steaming like a side street deep up in July heat make a grown man cry out
Dampfend wie eine Seitenstraße tief in der Julihitze, bringst einen erwachsenen Mann zum Aufschreien
You do do do do do do do do do do you are are
Du du du du du du du du du du du bist bist
Miracle
Wunder
You're something like a full blown
Du bist so etwas wie ein ausgewachsenes
Miracle
Wunder
The places that your hands go
Die Orte, wohin deine Hände gehen
Miracle
Wunder
The rock for me to stand on
Der Fels, auf dem ich stehe
Supernatural oooh you're that miracle
Übernatürlich oooh du bist dieses Wunder
The devil had my hands tied
Der Teufel hatte meine Hände gefesselt
Miracle
Wunder
And then you came in like a landslide
Und dann kamst du wie ein Erdrutsch herein
Miracle
Wunder
That's why I hit the left right
Deshalb tanze ich links rechts
Supernatural oooh you're that miracle
Übernatürlich oooh du bist dieses Wunder
Sweeter than a pastry, winter with the AC colder than a snowflake on me
Süßer als Gebäck, Winter mit Klimaanlage, kälter als eine Schneeflocke auf mir
Exactly what I prayed for, crushin' like a baseball (Woah-woah-woah)
Genau das, wofür ich gebetet habe, einschlagend wie ein Baseball (Woah-woah-woah)
Demons better watch out angel on the clock now heaven let the rain drop down
Dämonen sollten sich besser in Acht nehmen, Engel ist jetzt am Drücker, Himmel, lass den Regen fallen
You do do do do do do do do do do you are are
Du du du du du du du du du du du bist bist
Miracle
Wunder
You're something like a full blown
Du bist so etwas wie ein ausgewachsenes
Miracle
Wunder
The places that your hands go
Die Orte, wohin deine Hände gehen
Miracle
Wunder
The rock for me to stand on
Der Fels, auf dem ich stehe
Supernatural oooh you're that miracle
Übernatürlich oooh du bist dieses Wunder
The Devil had my hands tied
Der Teufel hatte meine Hände gefesselt
Miracle
Wunder
And then you came in like a landslide
Und dann kamst du wie ein Erdrutsch herein
Miracle
Wunder
That's why I hit the left right
Deshalb tanze ich links rechts
Supernatural oooh you're that miracle
Übernatürlich oooh du bist dieses Wunder
Miracle, miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder, Wunder
Ooh
Ooh
Supernatural, ooh, you're that miracle (Miracle)
Übernatürlich, ooh, du bist dieses Wunder (Wunder)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.