Текст и перевод песни Jonas Brothers - Rollercoaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollercoaster
Американские горки
Nights
flying
down
10,
nearly
2:00
a.m.
Ночи,
летим
по
10-й,
почти
2 часа
ночи.
Happiness
begins
Счастье
начинается
Days
lifted
in
haze,
we
were
just
a
phase
Дни,
растворенные
в
дымке,
мы
были
всего
лишь
мимолетным
увлечением
We
were
just
pretend
(just
pretend)
Мы
просто
притворялись
(просто
притворялись)
I
remember
no
lows
and
highs
Я
не
помню
ни
падений,
ни
взлетов
We
threw
our
hands
up,
palms
out
to
the
skies
Мы
поднимали
руки,
ладонями
к
небу
It
was
fun
when
we
were
young,
and
now
we're
older
Было
весело,
когда
мы
были
молоды,
а
теперь
мы
старше
Those
days
when
we
were
broke
in
California
Те
дни,
когда
мы
были
без
гроша
в
Калифорнии
We
were
up-and-down
and
barely
made
it
over
Мы
то
взлетали,
то
падали,
и
едва
пережили
это
But
I'd
go
back
and
ride
that
rollercoaster
Но
я
бы
вернулся
и
прокатился
на
тех
американских
горках
It
was
fun
when
we
were
young,
and
now
we're
older
Было
весело,
когда
мы
были
молоды,
а
теперь
мы
старше
Those
days
around
the
world,
they
seem
to
glow
now
Те
дни
по
всему
миру,
они
словно
светятся
сейчас
We
were
up-and-down
and
barely
made
it
over
Мы
то
взлетали,
то
падали,
и
едва
пережили
это
But
I'd
go
back
and
ride
that
rollercoaster
with
you
Но
я
бы
вернулся
и
прокатился
на
тех
американских
горках
с
тобой
But
I'd
come
back
and
ride
that
rollercoaster
Но
я
бы
вернулся
и
прокатился
на
тех
американских
горках
Faith
led
me
to
the
clouds,
reaching
for
the
ground
Вера
вела
меня
к
облакам,
тянущимся
к
земле
His
life
was
upside
down
Его
жизнь
была
перевернута
с
ног
на
голову
Now
everything's
changed,
we
found
better
days
Теперь
все
изменилось,
мы
нашли
лучшие
дни
But
I
still
hear
the
sound
Но
я
все
еще
слышу
этот
звук
I
remember
no
lows
and
highs
Я
не
помню
ни
падений,
ни
взлетов
We
threw
our
hands
up,
palms
out
to
the
skies
Мы
поднимали
руки,
ладонями
к
небу
It
was
fun
when
we
were
young,
and
now
we're
older
Было
весело,
когда
мы
были
молоды,
а
теперь
мы
старше
Those
days
when
we
were
broke
in
California
Те
дни,
когда
мы
были
без
гроша
в
Калифорнии
We
were
up-and-down
and
barely
made
it
over
Мы
то
взлетали,
то
падали,
и
едва
пережили
это
But
I'd
go
back
and
ride
that
rollercoaster
Но
я
бы
вернулся
и
прокатился
на
тех
американских
горках
It
was
fun
when
we
were
young,
and
now
we're
older
(oh)
Было
весело,
когда
мы
были
молоды,
а
теперь
мы
старше
(о)
Those
days
around
the
world,
they
seem
to
glow
now
(yeah)
Те
дни
по
всему
миру,
они
словно
светятся
сейчас
(да)
We
were
up-and-down
and
barely
made
it
over
Мы
то
взлетали,
то
падали,
и
едва
пережили
это
But
I'd
go
back
and
ride
that
rollercoaster
with
you
Но
я
бы
вернулся
и
прокатился
на
тех
американских
горках
с
тобой
Woo-ooh-ooh-ooh
(yeah,
with
you)
Ву-у-у-у
(да,
с
тобой)
Woo-ooh-ooh-ooh
(with
you,
with
you)
Ву-у-у-у
(с
тобой,
с
тобой)
Woo-ooh-ooh-ooh
(oh)
Ву-у-у-у
(о)
But
I'd
come
back
and
ride
that
rollercoaster
Но
я
бы
вернулся
и
прокатился
на
тех
американских
горках
It
was
fun
when
we
were
young,
and
now
we're
older
Было
весело,
когда
мы
были
молоды,
а
теперь
мы
старше
Those
days
around
the
world,
they
seem
to
glow
now
Те
дни
по
всему
миру,
они
словно
светятся
сейчас
We
were
up-and-down
and
barely
made
it
over
Мы
то
взлетали,
то
падали,
и
едва
пережили
это
But
I'd
go
back
and
ride
that
rollercoaster
Но
я
бы
вернулся
и
прокатился
на
тех
американских
горках
Nights
flying
down
10,
nearly
2:00
a.m.
Ночи,
летим
по
10-й,
почти
2 часа
ночи.
Happiness
begins
Счастье
начинается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JONAS JEBERG, MICHAEL POLLACK, RYAN B TEDDER, ZACHARY SKELTON, CASEY CATHLEEN SMITH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.