Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
lit
on
fire,
I'm
lit
on
fire
and
riding
some
kinda
wave
Я
горю,
я
горю,
и
качусь
на
какой-то
волне
It's
like
I
slide
in
to
some
horizon,
stars
over
Santa
Fe
Словно
скольжу
к
горизонту,
звезды
над
Санта-Фе
Leave
the
mental
need
to
just
let
go
(let's
just
let
go)
Оставь
ментальную
потребность
просто
отпустить
(давай
просто
отпустим)
Transcendentallistical
tempo
(love
this
tempo)
Трансцендентальный
темп
(люблю
этот
темп)
Leave
the
mental
need
to
just
let
go
(this
love's
come
so
far
beyond
and
on
and
on)
Оставь
ментальную
потребность
просто
отпустить
(эта
любовь
зашла
так
далеко,
всё
дальше
и
дальше)
You
make
my
physical
(spiritual)
Ты
делаешь
моё
физическое
(духовным)
When
I'm
in
your
arms,
I
sail
away
Когда
я
в
твоих
объятиях,
я
уплываю
I
sail
away
(I
sail
away)
Я
уплываю
(я
уплываю)
Come
sail
away
Давай
уплывем
It's
like
a
siren
that's
going
wild
and
Словно
сирена,
что
сходит
с
ума,
и
Can't
get
you
out
my
brain
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы
I
wanna
dive
in
and
close
my
eyelids
Хочу
нырнуть
и
закрыть
глаза
Oh
get
lost
and
drift
away
О,
потеряться
и
уплыть
Leave
the
mental
need
to
just
let
go
(leave
the
mental
need
to
just
let
go)
Оставь
ментальную
потребность
просто
отпустить
(оставь
ментальную
потребность
просто
отпустить)
Transcendentallistical
tempo
(pull
me
closer
give
me
the
tempo)
Трансцендентальный
темп
(притяни
меня
ближе,
дай
мне
этот
темп)
Leave
the
mental
need
to
just
let
go
(this
love
is
so
far
beyond
and
on
and
on)
Оставь
ментальную
потребность
просто
отпустить
(эта
любовь
зашла
так
далеко,
всё
дальше
и
дальше)
You
make
my
physical
(spiritual)
Ты
делаешь
моё
физическое
(духовным)
When
I'm
in
your
arms
I
sail
away
Когда
я
в
твоих
объятиях,
я
уплываю
I
sail
away
(I
sail
away)
Я
уплываю
(я
уплываю)
Pink
sunset,
summertime
(miracle)
Розовый
закат,
лето
(чудо)
Jump
in
my
arms,
come
sail
away
Прыгни
в
мои
объятия,
давай
уплывем
Come
sail
away
Давай
уплывем
Come
sail
away
(come
sail
away)
Давай
уплывем
(давай
уплывем)
Come
sail
away
Давай
уплывем
Come
sail
away
Давай
уплывем
Come
sail
away
Давай
уплывем
This
love
is
so
far
beyond
Эта
любовь
зашла
так
далеко
Who
made
my
physical
(spiritual)
Кто
сделал
моё
физическое
(духовным)
When
I'm
in
your
arms
let's
sail
away
Когда
я
в
твоих
объятиях,
давай
уплывем
Big
sunset,
summertime
(miracle)
Великолепный
закат,
лето
(чудо)
Jump
in
my
arms,
come
sail
away
Прыгни
в
мои
объятия,
давай
уплывем
Come
sail
away
Давай
уплывем
Come
sail
away
Давай
уплывем
Come
sail
away
Давай
уплывем
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Come
sail
away
Давай
уплывем
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Sail
away
(sail
away)
Уплыть
(уплыть)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.