Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greetings From Your Hometown
Grüße aus Deiner Heimatstadt
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Open
my
eyes,
I'm
stuck
in
my
head
Öffne
meine
Augen,
ich
stecke
fest
in
meinem
Kopf
I'm
ruminating
over
again
Grüble
wieder
und
wieder
Then
I
remember
when
I
forget
Dann
erinnere
ich
mich,
wenn
ich
vergesse
You
know
I
can't
lie
Du
weißt,
ich
kann
nicht
lügen
There's
no
point
getting
stuck
in
the
past
Es
hat
keinen
Sinn,
in
der
Vergangenheit
zu
verweilen
Most
days,
you
don't
know
all
that
you
have
An
den
meisten
Tagen
weißt
du
nicht,
was
du
alles
hast
But
when
it's
gone,
there's
no
going
back
Doch
wenn
es
weg
ist,
gibt
es
kein
Zurück
So
maybe
this
time
Also
vielleicht
diesmal
Instead
of
wishing
that
I
didn't
have
no
regrets
Statt
mir
zu
wünschen,
dass
ich
keine
Reue
hätte
Think
I'll
send
my
lovin'
like
Schicke
ich
meine
Liebe
wie
Greetings
from
your
hometown
Grüße
aus
Deiner
Heimatstadt
Bringing
back
what
I
found
Bring
zurück,
was
ich
gefunden
habe
Everything
you
wanted,
well,
it's
everything
you
got
now
Alles,
was
du
wolltest,
ist
alles,
was
du
jetzt
hast
Greetings
from
your
hometown
Grüße
aus
Deiner
Heimatstadt
Bringing
back
what
I
found
Bring
zurück,
was
ich
gefunden
habe
Everyone
you
love,
you
hate,
it's
everything
you're
made
of
Jeden,
den
du
liebst,
du
hasst,
es
ist
alles,
woraus
du
bestehst
Greetings
from
your-
Grüße
aus
deiner-
Last
night,
I
was
lying
awake
in
bed
Letzte
Nacht
lag
ich
wach
im
Bett
Stuck
thinking
back
to
the
moment
we
met
Dachte
zurück
an
den
Moment,
als
wir
uns
trafen
But
this
one
life
is
the
life
that
we
get
Doch
dieses
eine
Leben
ist
das,
das
wir
haben
And
I
can't
press
rewind
Und
ich
kann
nicht
zurückspulen
So
I
embrace
what
I
can't
change
Also
akzeptiere
ich,
was
ich
nicht
ändern
kann
Take
one
deep
breath
and
I
turn
the
page
Atme
tief
durch
und
blättere
um
Can't
let
this
moment
slip
away
Kann
diesen
Moment
nicht
verpassen
lassen
It's
the
golden
age
of
Es
ist
das
goldene
Zeitalter
von
Instead
of
wishing
that
I
didn't
have
no
regrets
Statt
mir
zu
wünschen,
dass
ich
keine
Reue
hätte
Think
I'll
send
my
lovin'
like
Schicke
ich
meine
Liebe
wie
Greetings
from
your
hometown
Grüße
aus
Deiner
Heimatstadt
Bringing
back
what
I
found
Bring
zurück,
was
ich
gefunden
habe
Everything
you
wanted,
well,
it's
everything
you
got
now
Alles,
was
du
wolltest,
ist
alles,
was
du
jetzt
hast
Greetings
from
your
hometown
Grüße
aus
Deiner
Heimatstadt
Bringing
back
what
I
found
Bring
zurück,
was
ich
gefunden
habe
Everyone
you
love,
you
hate,
it's
everything
you're
made
of
Jeden,
den
du
liebst,
du
hasst,
es
ist
alles,
woraus
du
bestehst
Greetings
from
your-
Grüße
aus
deiner-
Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
And
maybe
I
could
just
slow
down
Und
vielleicht
könnte
ich
einfach
langsamer
machen
Slow
down
(greetings
from
your-)
Langsamer
(Grüße
aus
deiner-)
In
my
hometown
In
meiner
Heimatstadt
Remember
me
and
you
Erinnere
dich
an
mich
und
dich
All
we
wanted
to
do
was
leave
this
town
Alles,
was
wir
wollten,
war,
diese
Stadt
zu
verlassen
And
make
our
way
into
the
city
Und
uns
unseren
Weg
in
die
Stadt
zu
bahnen
And
bail
this
town
Und
dieser
Stadt
zu
entkommen
Ain't
it
strange
how
perspective
changes?
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
sich
die
Perspektive
ändert?
I
finally
appreciate
this
pace,
this
place
Ich
schätze
endlich
dieses
Tempo,
diesen
Ort
I
don't
hate
it
Ich
hasse
ihn
nicht
That
same
small
town
Dieselbe
kleine
Stadt
Take
me
back,
yeah
(take
me
back,
yeah)
Bring
mich
zurück,
ja
(bring
mich
zurück,
ja)
Take
me
back,
yeah
(take
me
back,
yeah)
Bring
mich
zurück,
ja
(bring
mich
zurück,
ja)
Take
me
back,
yeah
(take
me
back,
yeah)
Bring
mich
zurück,
ja
(bring
mich
zurück,
ja)
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Greetings
from
your
hometown
Grüße
aus
Deiner
Heimatstadt
Bringing
back
what
I
found
Bring
zurück,
was
ich
gefunden
habe
Everything
you
wanted,
well,
it's
everything
you
got
now
Alles,
was
du
wolltest,
ist
alles,
was
du
jetzt
hast
Greetings
from
your
hometown
Grüße
aus
Deiner
Heimatstadt
Bringing
back
what
I
found
Bring
zurück,
was
ich
gefunden
habe
Everyone
you
love,
you
hate,
it's
everything
you're
made
of
Jeden,
den
du
liebst,
du
hasst,
es
ist
alles,
woraus
du
bestehst
Greetings
from
your-
(hey!)
Grüße
aus
deiner-
(hey!)
Take
me
back,
yeah
(oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Bring
mich
zurück,
ja
(oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Take
me
back,
yeah
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Bring
mich
zurück,
ja
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Take
me
back,
yeah
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
Bring
mich
zurück,
ja
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
Greetings
from
your-
Grüße
aus
deiner-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Nick Jonas, Jonathan Foreman, William Lobban-bean, Jordan Riley, Paris O Neill Carney, Tim Foreman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.