Jonas Brothers - Greetings From Your Hometown - перевод текста песни на немецкий

Greetings From Your Hometown - Jonas Brothersперевод на немецкий




Greetings From Your Hometown
Grüße aus Deiner Heimatstadt
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Open my eyes, I'm stuck in my head
Öffne meine Augen, ich stecke fest in meinem Kopf
I'm ruminating over again
Grüble wieder und wieder
Then I remember when I forget
Dann erinnere ich mich, wenn ich vergesse
You know I can't lie
Du weißt, ich kann nicht lügen
There's no point getting stuck in the past
Es hat keinen Sinn, in der Vergangenheit zu verweilen
Most days, you don't know all that you have
An den meisten Tagen weißt du nicht, was du alles hast
But when it's gone, there's no going back
Doch wenn es weg ist, gibt es kein Zurück
So maybe this time
Also vielleicht diesmal
Instead of wishing that I didn't have no regrets
Statt mir zu wünschen, dass ich keine Reue hätte
Think I'll send my lovin' like
Schicke ich meine Liebe wie
Greetings from your hometown
Grüße aus Deiner Heimatstadt
Bringing back what I found
Bring zurück, was ich gefunden habe
Everything you wanted, well, it's everything you got now
Alles, was du wolltest, ist alles, was du jetzt hast
Greetings from your hometown
Grüße aus Deiner Heimatstadt
Bringing back what I found
Bring zurück, was ich gefunden habe
Everyone you love, you hate, it's everything you're made of
Jeden, den du liebst, du hasst, es ist alles, woraus du bestehst
Greetings from your-
Grüße aus deiner-
Last night, I was lying awake in bed
Letzte Nacht lag ich wach im Bett
Stuck thinking back to the moment we met
Dachte zurück an den Moment, als wir uns trafen
But this one life is the life that we get
Doch dieses eine Leben ist das, das wir haben
And I can't press rewind
Und ich kann nicht zurückspulen
So I embrace what I can't change
Also akzeptiere ich, was ich nicht ändern kann
Take one deep breath and I turn the page
Atme tief durch und blättere um
Can't let this moment slip away
Kann diesen Moment nicht verpassen lassen
It's the golden age of
Es ist das goldene Zeitalter von
Instead of wishing that I didn't have no regrets
Statt mir zu wünschen, dass ich keine Reue hätte
Think I'll send my lovin' like
Schicke ich meine Liebe wie
Greetings from your hometown
Grüße aus Deiner Heimatstadt
Bringing back what I found
Bring zurück, was ich gefunden habe
Everything you wanted, well, it's everything you got now
Alles, was du wolltest, ist alles, was du jetzt hast
Greetings from your hometown
Grüße aus Deiner Heimatstadt
Bringing back what I found
Bring zurück, was ich gefunden habe
Everyone you love, you hate, it's everything you're made of
Jeden, den du liebst, du hasst, es ist alles, woraus du bestehst
Greetings from your-
Grüße aus deiner-
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
And maybe I could just slow down
Und vielleicht könnte ich einfach langsamer machen
Slow down (greetings from your-)
Langsamer (Grüße aus deiner-)
In my hometown
In meiner Heimatstadt
Remember me and you
Erinnere dich an mich und dich
All we wanted to do was leave this town
Alles, was wir wollten, war, diese Stadt zu verlassen
And make our way into the city
Und uns unseren Weg in die Stadt zu bahnen
And bail this town
Und dieser Stadt zu entkommen
Ain't it strange how perspective changes?
Ist es nicht seltsam, wie sich die Perspektive ändert?
I finally appreciate this pace, this place
Ich schätze endlich dieses Tempo, diesen Ort
I don't hate it
Ich hasse ihn nicht
That same small town
Dieselbe kleine Stadt
Take me back, yeah (take me back, yeah)
Bring mich zurück, ja (bring mich zurück, ja)
Take me back, yeah (take me back, yeah)
Bring mich zurück, ja (bring mich zurück, ja)
Take me back, yeah (take me back, yeah)
Bring mich zurück, ja (bring mich zurück, ja)
Take me back
Bring mich zurück
Greetings from your hometown
Grüße aus Deiner Heimatstadt
Bringing back what I found
Bring zurück, was ich gefunden habe
Everything you wanted, well, it's everything you got now
Alles, was du wolltest, ist alles, was du jetzt hast
Greetings from your hometown
Grüße aus Deiner Heimatstadt
Bringing back what I found
Bring zurück, was ich gefunden habe
Everyone you love, you hate, it's everything you're made of
Jeden, den du liebst, du hasst, es ist alles, woraus du bestehst
Greetings from your- (hey!)
Grüße aus deiner- (hey!)
Take me back, yeah (oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Bring mich zurück, ja (oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Take me back, yeah (oh-oh-oh, oh-oh)
Bring mich zurück, ja (oh-oh-oh, oh-oh)
Take me back, yeah (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Bring mich zurück, ja (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Greetings from your-
Grüße aus deiner-





Авторы: Nicholas Nick Jonas, Jonathan Foreman, William Lobban-bean, Jordan Riley, Paris O Neill Carney, Tim Foreman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.