Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hey
now)
we
never
knew
how
to
forfeit
(Hey
jetzt)
wir
wussten
nie,
wie
man
aufgibt
(Hey
now)
but
we
always
knew
how
to
talk
sh-
(Hey
jetzt)
aber
wir
wussten
immer,
wie
man
Scheiße
redet
(Hey
now)
couple
nights,
threw
gasoline
on
the
fire
(hey)
(Hey
jetzt)
ein
paar
Nächte,
warfen
Benzin
ins
Feuer
(hey)
(Hey
now)
we
never
knew
how
to
perfect
(Hey
jetzt)
wir
wussten
nie,
wie
man
es
perfekt
macht
(Hey
now)
but
we
always
knew
it
would
work
(Hey
jetzt)
aber
wir
wussten
immer,
dass
es
funktionieren
würde
'Cause
if
somethin'
misread
or
if
somethin'
got
said
Denn
wenn
etwas
falsch
verstanden
oder
etwas
gesagt
wurde
Now,
before
the
night
ends
Jetzt,
bevor
die
Nacht
endet
No,
don't
get
stressed,
it's
gon'
get
figured
out
Nein,
reg
dich
nicht
auf,
es
wird
sich
klären
Oh,
deep
conversation
at
the
Waffle
House
Oh,
tiefgründige
Gespräche
im
Waffelhaus
Headstrong
father
and
a
determined
mother
Ein
starrköpfiger
Vater
und
eine
entschlossene
Mutter
Oh,
that's
why
some
nights
we
try
to
kill
each
other
Oh,
deshalb
versuchen
wir
uns
manche
Nächte
umzubringen
But
you
know
it's
always
love
Aber
du
weißt,
es
ist
immer
Liebe,
mein
Schatz
(Hey
now)
you
never
knew
how
to
fake
it
(Hey
jetzt)
du
wusstest
nie,
wie
man
etwas
vortäuscht
(Hey
now)
but
we
always
knew
how
to
break
sh-
(Hey
jetzt)
aber
wir
wussten
immer,
wie
man
Scheiße
kaputt
macht
(Hey
now)
couple
nights,
threw
gasoline
on
the
fire
(Hey
jetzt)
ein
paar
Nächte,
warfen
Benzin
ins
Feuer
Well,
if
somethin'
misread
or
somethin'
got
said
Nun,
wenn
etwas
falsch
verstanden
oder
etwas
gesagt
wurde
And
before
the
night
ends
Und
bevor
die
Nacht
endet
No,
don't
get
stressed,
it's
gon'
get
figured
out
Nein,
reg
dich
nicht
auf,
es
wird
sich
klären
Oh,
deep
conversations
at
the
Waffle
House
Oh,
tiefgründige
Gespräche
im
Waffelhaus
Headstrong
father
and
a
determined
mother
Ein
starrköpfiger
Vater
und
eine
entschlossene
Mutter
Oh,
that's
why
some
nights,
we
tried
to
kill
each
other
Oh,
deshalb
haben
wir
manche
Nächte
versucht,
uns
umzubringen
But
you
know
it's
always
love
Aber
du
weißt,
es
ist
immer
Liebe,
mein
Schatz
Na-na-na
(only)
Na-na-na
(nur)
Na-na-la-la
(but
you
know
it's
only
love)
Na-na-la-la
(aber
du
weißt,
es
ist
nur
Liebe)
Na-na-na
(oh,
baby)
Na-na-na
(oh,
Baby)
But
you
know
it's
always
gon'
get
figured
out
(ooh,
ooh)
Aber
du
weißt,
es
wird
sich
immer
klären
(ooh,
ooh)
Deep
conversations
at
the
Waffle
House
Tiefgründige
Gespräche
im
Waffelhaus
Headstrong
father
and
a
determined
mother
(mother)
Ein
starrköpfiger
Vater
und
eine
entschlossene
Mutter
(Mutter)
Oh,
that's
why
some
nights,
we
tried
to
kill
each
other
Oh,
deshalb
haben
wir
manche
Nächte
versucht,
uns
umzubringen
You
know
it's
only
love
Du
weißt,
es
ist
nur
Liebe,
mein
Schatz
Na-na-na
(only
love)
Na-na-na
(nur
Liebe)
Na-na-la-la
(you
know
it's
only
love)
Na-na-la-la
(du
weißt,
es
ist
nur
Liebe)
Na-na-na
(hey)
Na-na-na
(hey)
Na-na-la-la
(you
know
it's
only
love)
Na-na-la-la
(du
weißt,
es
ist
nur
Liebe)
Na-na-na
(it's
always
love)
Na-na-na
(es
ist
immer
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.