Текст и перевод песни Jonas Esticado - Marquinha de Roxo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marquinha de Roxo (Ao Vivo)
Purple Smooch (Live)
Solta,
Messias!
Vai!
Let
it
go,
Messias!
Come
on!
(Alô,
João!)
(Hey,
João!)
Me
dá
uma
raiva
It
really
boils
my
blood
Seu
ex
anda
falando
por
aí
Your
ex
has
been
blabbing
around
Que
te
tem
a
hora
que
ele
quer
That
he
can
have
you
whenever
he
wants
E
que
você
corre
atrás
dele
And
that
you
chase
after
him
Me
dá
mais
raiva
It
enrages
me
even
more
Da
gente
ainda
não
se
assumir
That
we
still
aren't
official
Cê
precisa
de
um
tempo,
e
eu
respeito
You
need
some
time,
and
I
respect
that
Não
tá
fácil
amar
desse
jeito
It's
not
easy
loving
this
way
E
dá
vontade
de
chupar
seu
pescoço
And
I
want
to
suck
on
your
neck
E
de
deixar
aquela
marquinha
de
roxo
And
leave
that
purple
smooch
Pra
ele
ver
que
cê
já
tá
com
outro
For
him
to
see
that
you're
with
someone
else
Que
já
esqueceu
(Já
esqueceu)
That
you've
forgotten
about
him
(Forgotten
about
him)
Dá
vontade
de
chupar
seu
pescoço
I
want
to
suck
on
your
neck
E
de
deixar
aquela
marquinha
de
roxo
And
leave
that
purple
smooch
Pra
ele
ver
que
cê
já
tá
com
outro
For
him
to
see
that
you're
with
someone
else
Que
ele
perdeu
That
he
lost
you
(Pôe
o
solinho,
Antony)
(Put
some
sunshine
on
it,
Antony)
(É
mais
uma)
(That's
another
one)
(Isso
é
Jonas
Esticado)
(This
is
Jonas
Esticado)
(Se
ex
fosse
bom,
não
"ex",
não)
(If
your
ex
was
any
good,
they
wouldn't
be
an
ex)
(Não
era
ex,
não!)
(They
wouldn't
be
an
ex,
no!)
(Na
pisadinha
do
papai)
(In
my
daddy's
steps)
(Alô,
Brasília!)
(Hey,
Brasilia!)
Me
dá
uma
raiva
It
really
boils
my
blood
Seu
ex
anda
falando
por
aí
Your
ex
has
been
blabbing
around
E
que
te
tem
a
hora
que
ele
quer
And
that
he
can
have
you
whenever
he
wants
E
que
você
corre
atrás
dele
And
that
you
chase
after
him
(Me
dá
o
quê?)
(What's
boiling
you?)
Me
dá
mais
raiva
It
enrages
me
even
more
Da
gente
não
se
assumir
That
we're
not
official
Cê
precisa
de
um
tempo,
e
eu
respeito
You
need
some
time,
and
I
respect
that
Não
tá
fácil
amar
desse
jeito
It's
not
easy
loving
this
way
Me
dá
vontade
de
chupar
seu
pescoço
I
want
to
suck
on
your
neck
E
de
deixar
aquela
marquinha
de
roxo
And
leave
that
purple
smooch
Pra
ele
ver
que
cê
já
tá
com
outro
For
him
to
see
that
you're
with
someone
else
Que
já
esqueceu
That
you've
forgotten
about
him
Dá
vontade
de
chupar
seu
pescoço
I
want
to
suck
on
your
neck
E
de
deixar
aquela
marquinha
de
roxo
And
leave
that
purple
smooch
Pra
ele
ver
que
cê
já
tá
com
outro
For
him
to
see
that
you're
with
someone
else
Que
ele
perdeu
That
he
lost
you
(Isso
é
o
melhor
repertório
do
Brasil)
(This
is
the
best
repertoire
in
Brazil)
(Vai!
Vai!)
(Come
on!
Come
on!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thales Lessa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.