Текст и перевод песни Jonas Esticado - Saudade Boa - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Boa - Ao Vivo
Good Memory - Live
Todo
mundo
tem
uma
saudade
boa
na
vida
Everyone
has
a
good
memory
in
life
Tem
uma
pessoa
que
fez
bem
no
passado
There
is
a
person
who
did
well
in
the
past
E
cê
lembra
dessa
pessoa
assim,
ó
And
you
remember
this
person
like
this,
Oh
Você
foi
o
meu
primeiro
amor
de
anos
atrás
You
were
my
first
love
years
ago
Hoje
de
fato
não
é
mais,
não
é
mais
Today
it's
not
anymore,
it's
not
anymore
Se
transformou
numa
saudade
boa
It
turned
into
a
good
memory
E
guardei
numa
gaveta
do
meu
coração
And
I
kept
it
in
a
drawer
of
my
heart
Mas
isso
não
quer
dizer
que
vai
ter
volta
But
that
doesn't
mean
it's
going
to
come
back
Sua
vida
já
tá
em
outra
rota
Your
life
is
already
on
another
track
E
a
minha
também
And
mine
too
Mas
lembrar
de
quem
But
remember
who
Fez
a
gente
descobrir
o
amor
Made
us
discover
love
Brasília,
quem
tem
uma
saudade
boa,
mãozinha
lá
em
cima
Brasilia,
whoever
has
a
good
memory,
put
your
hand
up
there
E
canta
bem
alto!
And
sing
out
loud!
E
pra
uma
boa
saudade
And
for
a
good
memory
A
lembrança
de
um
beijo
basta
The
memory
of
a
kiss
is
enough
E
se
o
amor
é
só
um
And
if
love
is
only
one
Alguém
aí
errou
a
matemática
Someone
there
got
the
math
wrong
E
eu
vou
te
levando
assim
And
I'll
take
you
like
this
Na
gaveta
do
primeiro
amor
In
the
drawer
of
first
love
Que
fez
bem
pra
mim,
e
pra
mim
Which
did
well
for
me,
and
for
me
E
pra
uma
boa
saudade
And
for
a
good
memory
A
lembrança
de
um
beijo
basta
The
memory
of
a
kiss
is
enough
E
se
o
amor
é
só
um
And
if
love
is
only
one
Alguém
aí
errou
a
matemática
Someone
there
got
the
math
wrong
E
eu
vou
te
levando
assim
And
I'll
take
you
like
this
Na
gaveta
do
primeiro
amor
In
the
drawer
of
first
love
Que
fez
bem
pra
mim
Which
did
well
for
me
Mas,
isso
não
quer
dizer
que
vai
ter
volta
But,
that
doesn't
mean
it's
going
to
come
back
A
sua
vida
já
está
em
outra
rota
Your
life
is
already
on
another
track
E
a
minha
também
And
mine
too
Mas
lembrar
de
quem
But
remember
who
Fez
a
gente
descobrir
o
amor
Made
us
discover
love
Faz
bem,
não
faz?
Feels
good,
doesn't
it?
Faz
bem!
E
faz
bem
Feels
good!
And
feels
good
E
pra
uma
boa
saudade
And
for
a
good
memory
A
lembrança
de
um
beijo
basta
The
memory
of
a
kiss
is
enough
E
se
o
amor
é
só
um
And
if
love
is
only
one
Alguém
aí
errou
a
matemática
Someone
there
got
the
math
wrong
E
eu
vou
te
levando
assim
(o
quê?)
And
I'll
take
you
like
this
(What?)
Na
gaveta
do
primeiro
amor
In
the
drawer
of
first
love
Que
fez
bem
pra
mim,
e
pra
mim
Which
did
well
for
me,
and
for
me
E
pra
uma
boa
saudade
And
for
a
good
memory
A
lembrança
de
um
beijo
basta
The
memory
of
a
kiss
is
enough
E
se
o
amor
é
só
um
And
if
love
is
only
one
Alguém
aí
errou
a
matemática
Someone
there
got
the
math
wrong
Eu
vou
te
levando
assim
I'll
take
you
like
this
Na
gaveta
do
primeiro
amor
In
the
drawer
of
first
love
Que
fez
bem
pra
mim
Which
did
well
for
me
E
eu,
eu
vou
te
levando
assim
And
I,
I'll
take
you
like
this
Na
gaveta
do
primeiro
amor
In
the
drawer
of
first
love
Que
fez
bem
pra
mim
Which
did
well
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipe Rangel Santos De Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.