Текст и перевод песни Jonas Esticado - Solteiro de Carteira Assinada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solteiro de Carteira Assinada (Ao Vivo)
Single with a Signed Card (Live)
Já
tive
os
meus
porres
de
amor
(porres
de
amor)
I've
had
my
love
affairs
(love
affairs)
Mas
a
ressaca
até
já
passou
But
the
hangover
has
passed
Hoje
eu
só
tomo
porre
de
gelada
(é
o
quê?)
Today
I'll
only
drink
beer
(what?)
Ressaca
eu
tô
curando
na
balada
I'm
curing
my
hangovers
at
the
club
Qual
é
minha
profissão?
What's
my
profession?
Meu
hobby
e
paixão
é
ser
(solteiro)
My
hobby
and
passion
is
being
(single)
Quero
beijar
na
boca,
eu
beijo
(eu
beijo)
I
want
to
kiss
on
the
mouth,
I
kiss
(I
kiss)
Faço
hora
extra
na
noitada
I
work
overtime
on
a
night
out
Sem
tempo
pra
namorada
No
time
for
a
girlfriend
Meu
estado
civil
tá
estampado
na
minha
cara
My
relationship
status
is
stamped
on
my
face
Então
diz!
Diz
comigo,
vai!
So
say!
Say
it
with
me,
go!
E
solteiro
de
(carteira
assinada)
And
single
(with
a
signed
card)
Eu
tô
de
rolo
com
a
farra
I'm
in
a
relationship
with
the
party
Apaixonado
na
gelada
In
love
with
beer
Namorando
de
mentira
com
quem
não
quer
nada
Lyingly
dating
someone
who
doesn't
want
anything
Solteiro
de
carteira
assinada
Single
with
a
signed
card
Eu
tô
de
rolo
com
a
farra
I'm
in
a
relationship
with
the
party
Apaixonado
na
gelada
In
love
with
beer
Namorando
de
mentira
com
quem
não
quer
nada
(vai!)
Lyingly
dating
someone
who
doesn't
want
anything
(go!)
Guitarrinha,
guitarrinha,
vai!
Little
guitar,
little
guitar,
go!
Já
tive
os
meus
porres
de
amor
(porres
de
amor)
I've
had
my
love
affairs
(love
affairs)
A
ressaca
até
já
passou
The
hangover
has
passed
Hoje
eu
só
tomo
porre
de
gelada
Today
I'll
only
drink
beer
Ressaca
eu
tô
curando
na
balada
I'm
curing
my
hangovers
at
the
club
Qual
é
minha
profissão,
hein?
What's
my
profession,
huh?
Meu
hobby
e
paixão
é
o
quê?
Ser
solteiro
My
hobby
and
passion
is
what?
Being
single
Quero
beijar
na
boca,
eu
beijo
(eu
beijo)
I
want
to
kiss
on
the
mouth,
I
kiss
(I
kiss)
Faço
hora
extra
na
noitada
I
work
overtime
on
a
night
out
Sem
tempo
pra
namorada
No
time
for
a
girlfriend
Meu
estado
civil
estampado
na
minha
cara,
aqui
ó!
My
relationship
status
stamped
on
my
face,
here
it
is!
Vamo
assim,
ó!
Let's
go
like
this!
E
solteiro
de
carteira
assinada
And
single
with
a
signed
card
Eu
tô
de
rolo
com
a
farra
I'm
in
a
relationship
with
the
party
Apaixonado
na
gelada
In
love
with
beer
Namorando
de
mentira
com
quem
não
quer
nada
Lyingly
dating
someone
who
doesn't
want
anything
Solteiro
(de
carteira
assinada)
Single
(with
a
signed
card)
Eu
tô
de
rolo
com
a
farra
I'm
in
a
relationship
with
the
party
Apaixonado
na
gelada
In
love
with
beer
Namorando
de
mentira
com
quem
não
quer
nada
Lyingly
dating
someone
who
doesn't
want
anything
Tecladinhos,
tecladinhos,
tecladinhos
assim
ó
Keyboards,
keyboards,
keyboards
like
this
Agora
a
guitarrinha
Now
the
little
guitar
Ôh,
Maceió
é
diferente
Maceió
is
different
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benicio Neto, Junior Gomes, Vine Show, Vinicius Poeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.