Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turandot: "Nessun dorma"
Турандот: "Пусть никто не спит"
Nessun
dorma,
nessun
dorma
Пусть
не
спит
никто,
пусть
не
спит
никто,
Tu
pure,
o
principessa
И
ты,
о
принцесса,
Nella
tua
fredda
stanza
guardi
le
stelle
В
холодной
своей
комнате
смотришь
на
звёзды,
Che
tremano
d'amore
e
di
speranza
Что
трепещут
от
любви
и
надежды.
Ma
il
mio
mistero
è
chiuso
in
me
Но
тайна
моя
сокрыта
во
мне,
Il
nome
mio
nessun
saprà,
no,
no
Имени
моего
никто
не
узнает,
нет,
нет,
Sulla
tua
bocca
lo
dirò
На
устах
твоих
я
его
произнесу,
Quando
la
luce
splenderà
Когда
свет
воссияет.
Ed
il
mio
bacio
scioglierà
il
silenzio
И
поцелуй
мой
растопит
молчание,
Che
ti
fa
mia
Что
сделает
тебя
моей.
(Il
nome
suo
nessun
saprà)
(Имени
его
никто
не
узнает)
(E
noi
dovremo,
ahimè,
morir,
morir)
(И
нам
придётся,
увы,
умереть,
умереть)
Dilegua,
o
notte
Исчезни,
о
ночь!
Tramontate,
stelle
Скройтесь,
звёзды,
Tramontate,
stelle
Скройтесь,
звёзды!
All'alba
vincerò
На
рассвете
я
побежду!
Vincerò,
vincerò!
Побежду,
побежду!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Puccini, Franco Alfano, Giuseppe Adami, Renato Simoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.