Jonas Kaufmann feat. Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin & Jochen Rieder - Der singende Traum: "Du bist die Welt für mich" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jonas Kaufmann feat. Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin & Jochen Rieder - Der singende Traum: "Du bist die Welt für mich"




Der singende Traum: "Du bist die Welt für mich"
The Singing Dream: "You are the World to Me"
Du bist die Welt für mich
You are the world to me,
Ich sehe dich, nur dich im Sonnenschein.
In the bright sunshine, I see only you.
Du bist die Welt für mich
You are the world to me,
Ich lebe nur für dich,
I live only for you,
Für dich allein
Only for you
Du bist mein lachender Mai,
You are my radiant May,
Und gehst du fort, ist mein Frühling vorbei,
And if you go away, my spring will be over.
Ja, du bist die Welt für mich,
Yes, you are the world to me,
Und mein Gebet es spricht;
And my prayer says:
"Ich liebe dich".
"I love you".
Ich habe nur einen Gedanken,
I have but one thought,
Nur einen zu jeglicher Stund!
Only one, at every hour!
Küß' ich dein Hände die schlanken,
When I kiss your slender hands,
Dann sehn ich mich nach meinen Mund.
Then I long for my mouth.
Ich hab' nur das eine Begehren
I have but one desire,
Und das wird zum frommen Gebet:
And it becomes a fervent prayer:
Du sollst mir für immer gehören,
You shall belong to me forever,
Weil nie meine Sehnsucht vergeht!
Because my yearning will never end!
Du bist die Welt für mich,
You are the world to me,
Ich sehe dich, nur dich im Sonnenschein.
In the bright sunshine, I see only you.
Du bist die Welt für mich
You are the world to me,
Ich lebe nur für dich, für dich allein!
I live only for you, only for you!
Du bist mein lachender Mai,
You are my radiant May,
Und gehst du fort, ist mein Frühling vorbei.
And if you go away, my spring will be over.
Ja, du bist die Welt für mich,
Yes, you are the world to me,
Und mein Gebet es spricht:
And my prayer says:
"Ich liebe dich!"
"I love you!"





Авторы: Richard Tauber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.