Текст и перевод песни Jonas Kaufmann feat. Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin & Jochen Rieder - Der singende Traum: "Du bist die Welt für mich"
Der singende Traum: "Du bist die Welt für mich"
Поющий сон: "Ты - мой мир"
Du
bist
die
Welt
für
mich
Ты
- мой
мир
целый,
Ich
sehe
dich,
nur
dich
im
Sonnenschein.
Лишь
ты
одна
сияешь
в
нём,
как
солнце.
Du
bist
die
Welt
für
mich
Ты
- мой
мир
целый,
Ich
lebe
nur
für
dich,
Живу
тобой
одной,
Für
dich
allein
Тобой
лишь
в
нём.
Du
bist
mein
lachender
Mai,
Ты
- май
мой
смеющийся,
Und
gehst
du
fort,
ist
mein
Frühling
vorbei,
Уйдёшь
- и
кончится
весна
моя
с
тобой,
Ja,
du
bist
die
Welt
für
mich,
Да,
ты
- мой
мир
целый,
Und
mein
Gebet
es
spricht;
И
молит
мой
всё
твердит
одно:
"Ich
liebe
dich".
"Люблю
тебя".
Ich
habe
nur
einen
Gedanken,
Лишь
об
одном
мечтаю,
Nur
einen
zu
jeglicher
Stund!
Лишь
об
одном
в
любой
я
час!
Küß'
ich
dein
Hände
die
schlanken,
Целую
руки
нежные,
Dann
sehn
ich
mich
nach
meinen
Mund.
И
губы
вновь
целуют
вас.
Ich
hab'
nur
das
eine
Begehren
Одно
лишь
есть
желание,
Und
das
wird
zum
frommen
Gebet:
Оно
в
молитву
превращается
мою:
Du
sollst
mir
für
immer
gehören,
Ты
будешь
мне
принадлежать,
Weil
nie
meine
Sehnsucht
vergeht!
Ведь
не
уйдёт
моя
к
тебе
любовь!
Du
bist
die
Welt
für
mich,
Ты
- мой
мир
целый,
Ich
sehe
dich,
nur
dich
im
Sonnenschein.
Лишь
ты
одна
сияешь
в
нём,
как
солнце.
Du
bist
die
Welt
für
mich
Ты
- мой
мир
целый,
Ich
lebe
nur
für
dich,
für
dich
allein!
Живу
тобой
одной,
тобой
лишь
в
нём.
Du
bist
mein
lachender
Mai,
Ты
- май
мой
смеющийся,
Und
gehst
du
fort,
ist
mein
Frühling
vorbei.
Уйдёшь
- и
кончится
весна
моя
с
тобой.
Ja,
du
bist
die
Welt
für
mich,
Да,
ты
- мой
мир
целый,
Und
mein
Gebet
es
spricht:
И
молит
мой
всё
твердит
одно:
"Ich
liebe
dich!"
"Люблю
тебя!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Tauber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.