Jonas Sanche feat. Ceaese & Yaero - Días Grises (feat. Ceaese & Yaero) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jonas Sanche feat. Ceaese & Yaero - Días Grises (feat. Ceaese & Yaero)




Días Grises (feat. Ceaese & Yaero)
Gray Days (feat. Ceaese & Yaero)
Me escapé
I escaped
Del miedo que me había echo caer
From the fear that had made me fall
Morder el polvo no siempre significa perder
Biting the dust doesn't always mean losing
Hoy avanzo curando las heridas
Today I move forward, healing the wounds
Pies descalzo, tránsito en avenidas
Barefoot, I transit on avenues
Voy caminando despacio
I'm walking slowly
Son, miles de pleitos los que tengo en mi cabeza
There are thousands of fights in my head
Son, miles de pensamientos que dan vuelta en mi pieza
Thousands of thoughts swirling in my room
Y yo pierdo el color de las imágenes
And I lose the color of the images
Si faltan los verdes ves que el diablo vive en los billetes man
If the green is missing, you see that the devil lives in the bills, man
Creo que el sol brilla en la punta del blond, mamá dice son let's get it on
I think the sun shines at the tip of the blunt, mom says let's get it on
Levántate del sillón y yo obediente
Get up from the couch, and I obey
Me paro y pongo el micro-phone en on
I stand up and turn the microphone on
Pa' contarte mi rap que en la tierra es mi misión
To tell you my rap, which is my mission on Earth
Y esto es así
And that's how it is
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Cansado de dar lucha
Tired of struggling
Me levanto y no vuelvo a mirar atrás
I get up and don't look back
Es así
That's how it is
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Cansado de dar lucha
Tired of struggling
Me levanto y no vuelvo a mirar atrás
I get up and don't look back
Son los días grises, cae la lluvia se aproxima primavera
It's the gray days, the rain falls, spring is approaching
Para renovar lo antiguo cuento historias con la histeria
To renew the old, I tell stories with the hysteria
De cosas pasajeras, mi pasaje mano, perra
Of temporary things, my ticket in hand, bitch
Separa hasta mis testigos, lo haré a mi manera
Separate even my witnesses, I will do it my way
Yo cambiaré el destino para no presenciarte
I will change destiny so as not to witness you
Aquí enseñarte a mostrar aquel respeto que perdiste
Here to teach you to show that respect you lost
Caminando voy solo
I walk alone
Drop a deer in the sky
Drop a deer in the sky
El llanto pasará fumando porro alusinoso high
The crying will pass by smoking a hallucinatory high joint
Es tan alto, en el aire vuelo hacia mi pasado
It's so high, in the air I fly to my past
Todo lo malo, me caigo, me paro, al verlo reparo
All the bad, I fall, I stand up, I repair it when I see it
What?
What?
Bitches come
Bitches come
Bitches go
Bitches go
Problems let's go
Problems let's go
No sigo una moda de catálogo
I don't follow a catalog fashion
Y esto es así
And that's how it is
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Cansado de dar lucha
Tired of struggling
Me levanto y no vuelvo a mirar atrás
I get up and don't look back
Es así
That's how it is
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando a que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Cansado de dar lucha
Tired of struggling
Me levanto y no vuelvo a mirar atrás
I get up and don't look back
Y que se vaya todo a la mierda
And let everything go to hell
Lo dije alguna vez y regresé siendo mejor que ayer
I said it once and came back better than yesterday
Qué creen que quieren ver de
What do you think you want to see from me
Mis ojos llorando en la street en dos mi family
My eyes crying on the street, my family torn in two
Que pena estar solo en la cena
What a pity to be alone at dinner
Y no querer ver nadie ahí es su asiento
And not wanting to see anyone there, that's their seat
Déjalo solo, así me siento
Leave him alone, that's how I feel
Ratos tristes y contentos
Sad and happy times
Pero nunca me faltó el aliento
But I never lacked breath
Al otro día contento
Happy the next day
Así es la vida blunts y bebida
That's life, blunts and drinks
Verdades, la voz de la avenida
Truths, the voice of the avenue
No nos midan por lo que tenemos, no pisen el freno
Don't measure us by what we have, don't hit the brakes
Si el camino más papa, y el que más te atrapa
If it's the coolest path, and the one that catches you the most
Destapa mi verdad papá, es imposible si no estás acá
Uncover my truth, dad, it's impossible if you're not here
Viendo el sol secando mis ojos de sal
Seeing the sun drying my salt eyes
Y esto es así
And that's how it is
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Cansado de dar lucha
Tired of struggling
Me levanto y no vuelvo a mirar atrás
I get up and don't look back
Es así
That's how it is
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Cansado de dar lucha
Tired of struggling
Me levanto y no vuelvo a mirar atrás
I get up and don't look back
Y esto es así
And that's how it is
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Yeah
Yeah
Es Ceases
It's Ceases
Yeezy con el Sanche
Yeezy with Sanche
Los días grises
Gray days
Verdad es la voz de la avenida
Truth is the voice of the avenue
Son días grises en la avenida
They are gray days on the avenue
Cuando las mujeres son perras
When women are bitches
Cuando escasea la plata
When money is scarce
Cuando la familia no está
When the family is not there
Días grises
Gray days
Na' más
Nothing more






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.