Текст и перевод песни Jonas Sanche, Rxnde Akozta, Dtoke, Rapper School, McKlopedia, Salvaje Decibel, Kaiser & Liricistas - God Level la Furia de los Dioses
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Level la Furia de los Dioses
God Level: The Fury of the Gods
Rap
con
Macrodee
pa
que
despiertes
(God
Level,
sí)
Rap
with
Macrodee
to
wake
you
up
(God
Level,
yeah)
Nananananaaa
Nananananaaa
Como
una
marca
en
mi
piel
Like
a
mark
on
my
skin
Está
aquello
que
fundamenta
There
is
that
which
grounds
me
Mis
ansias
de
romper
cualquier
frontera
My
desire
to
break
any
border
Pura
tinta
y
papel
Pure
ink
and
paper
Sólo
musica
selecta
Only
select
music
Directo
desde
un
alma
que
se
expresa
así
Directly
from
a
soul
that
expresses
itself
like
this
Venimos
de
donde
las
cosas
se
hicieron
por
fe
We
come
from
where
things
were
done
by
faith
De
una
manera
que
en
ningún
otro
lao
se
ve
In
a
way
that
is
not
seen
anywhere
else
Unidos
fuertes
como
un
puño,
hermano
United
strong
as
a
fist,
brother
Nos
mantiene
el
rap,
esta
es
la
unión
verdadera
Rap
keeps
us
together,
this
is
the
true
union
Si
te
dicen
que
poco
real,
¿con
qué
fundamento
es?
If
they
tell
you
that
it's
not
real,
what's
the
basis?
Nada
te
satisface,
¿entonces
que
vas
a
proponer?
Nothing
satisfies
you,
then
what
will
you
propose?
Otro
hater
de
internet,
esta
letra
libre
fe
Another
internet
hater,
this
lyrics
is
pure
faith
Fehaciente
es
el
nivel
The
level
is
evident
Toa′
esta
gente
afírmense
All
these
people,
hold
on
No
por
tener
más
cifras
vas
a
ser
un
ídolo
You
won't
become
an
idol
just
because
you
have
more
numbers
Tú
quieres
poner
muros
como
Trump
en
la
frontera
'e
México
You
want
to
build
walls
like
Trump
on
the
Mexican
border
Y
en
el
hiphop
And
in
hip
hop
Lo
primero
el
respeto,
lo
segundo
no
envidiar
a
nadie
First
respect,
second
not
to
envy
anyone
Luego
hacer
algo
en
concreto
(Yeah)
Then
do
something
concrete
(Yeah)
¿Por
qué
mierda
fingen
tanto
siempre
frente
al
mic?
Why
the
fuck
do
they
always
pretend
so
much
in
front
of
the
mic?
Solo
quieren
ser
mas
Figgie,
son
de
Fisher
Price
(Yo)
They
just
want
to
be
more
Figgie,
they're
from
Fisher
Price
(Yo)
Liderar
no
es
liberarse
Leading
is
not
liberating
yourself
Criticar
hoy
no
te
hará
parecer
interesante
Criticizing
today
won't
make
you
look
interesting
Se
trata
de
unión,
constancia
y
rigor,
trabajo
It's
about
unity,
perseverance
and
rigor,
work
Sabes
que
estás
de
sobra
o
a
consulta
de
los
pacos
You
know
you're
either
left
out
or
consulting
the
cops
Si
odias
este
concepto,
tú
estas
ciego
de
hace
rato
If
you
hate
this
concept,
you've
been
blind
for
a
while
Perdí
la
fe
en
Dios,
pero
el
hiphop
era
un
milagro
I
lost
faith
in
God,
but
hip
hop
was
a
miracle
No
creo
mucho
en
Dios,
pero
este
es
el
nivel
I
don't
believe
much
in
God,
but
this
is
the
level
Siento
cosas
por
el
hiphop
que
no
puedo
ni
entender
I
feel
things
for
hip
hop
that
I
can't
even
understand
¿Cómo
puedo
creer
en
algo
que
no
puedo
ver?
How
can
I
believe
in
something
I
can't
see?
Y
recuerdo
que
amo
el
rap,
aunque
no
me
da
de
comer
And
I
remember
that
I
love
rap,
even
though
it
doesn't
feed
me
Porque
qué
sería
de
mí
sin
un
papel
Because
what
would
I
be
without
a
paper
Un
boli
pa′
tatuarle
con
amor
lo
que
susurra
el
timonel
A
pen
to
lovingly
tattoo
what
the
helmsman
whispers
Porque
yo
vengo
de
ron
a
granel
Because
I
come
from
bulk
rum
De
vender
discos
a
los
jumash
pa'
poder
comprarle
aceite
a
Maria
Esther
From
selling
records
to
the
jumash
to
be
able
to
buy
oil
for
Maria
Esther
Yo
no
pienso
huir
del
chamaco
aquel
I
don't
plan
to
run
away
from
that
kid
Que
rapeó
en
Alamar,
La
Madriguera
y
hasta
en
el
café
de
Ariel
Who
rapped
in
Alamar,
La
Madriguera
and
even
in
Ariel's
cafe
La
causa
dos
estaba
sonando
well
The
cause
two
was
sounding
well
Porque
en
la
unión
está
la
fuerza
Because
in
unity
there
is
strength
¿Qué
sería
de
Cervantes
sin
Miguel?
What
would
Cervantes
be
without
Miguel?
Las
palabras
peligrosas
y
uso
debe
ser
prudente
Words
are
dangerous
and
their
use
must
be
prudent
La
gente
tiene
que
unirse,
ser
un
poco
más
conciente
People
have
to
come
together,
be
a
little
more
conscious
La
solución
no
va
a
traerla
un
presidente
The
solution
will
not
be
brought
by
a
president
Por
el
bien
de
nuestros
hijos,
menos
muros
y
más
puentes
For
the
sake
of
our
children,
fewer
walls
and
more
bridges
División,
organización
para
sus
esquemas
Division,
organization
for
their
schemes
Mala
educación,
regala
incersión
al
sistema
Poor
education,
gives
insertion
to
the
system
Hasta
en
la
población
se
romperían
las
cadenas
Even
in
the
population
the
chains
would
be
broken
La
unión
sería
la
solución
a
mil
problemas
Unity
would
be
the
solution
to
a
thousand
problems
"Divide
y
reinarás"
le
dijo
el
jefe
al
capataz
"Divide
and
conquer"
the
boss
told
the
foreman
Tu
tarea
es
generar
odio
entre
los
demás
Your
task
is
to
generate
hatred
among
others
Sé
que
puedes
hacerlo,
mi
fe
en
ti
concentro
I
know
you
can
do
it,
my
faith
is
in
you
Y
si
no
puedes,
úneteles,
divide
desde
adentro
And
if
you
can't,
join
them,
divide
from
within
Para
esa
gente
sucia,
dos
balas
For
those
dirty
people,
two
bullets
Lo
hacen
por
monedas,
dos
caras
They
do
it
for
coins,
two
faces
No
hay
que
huir,
hay
que
excluir
al
que
traición
prepara
We
must
not
flee,
we
must
exclude
the
one
who
prepares
betrayal
Aquel
que
busca
unir
no
puede
unirse
al
que
separa
The
one
who
seeks
to
unite
cannot
unite
with
the
one
who
separates
No
me
distraigo
caigo
como
gato,
imagina
I
don't
get
distracted,
I
fall
like
a
cat,
imagine
Tanta
adrenalina,
rimas
y
tarimas
So
much
adrenaline,
rhymes
and
stages
El
rap
salvó
mi
vida,
no
es
un
hobbie
ni
un
trabajo
Rap
saved
my
life,
it's
not
a
hobby
or
a
job
¿Qué
sabrán
ustedes
de
nosotros?
(de
nosotros)
What
do
you
know
about
us?
(About
us)
Nervioso
espero
mi
turno
atrás
del
escenario
Nervous,
I
wait
my
turn
behind
the
stage
Contando
los
segundos,
la
verdad
que
es
un
calvario
Counting
the
seconds,
it's
truly
an
ordeal
Tengo
el
vocabulario
necesario
I
have
the
necessary
vocabulary
Pa'
pescar
el
micro
y
reventar
estadios
To
grab
the
mic
and
blow
up
stadiums
No
hagas
planes,
planea
Don't
make
plans,
plan
Ideas
zigzaguean
cual
Drakkar
Ideas
zigzag
like
a
Drakkar
Cabeza
de
bestia
en
la
marea
Beast
head
in
the
tide
Latino
sin
frontera
ni
bandera
Latino
without
borders
or
flags
Saludos
desde
el
rincón
donde
buena
mierda
se
libera
(Pasa)
Greetings
from
the
corner
where
good
shit
is
released
(Pass
it
on)
Fumando
en
la
litera,
escribo
como
si
todo
ardiera
Smoking
in
the
bunk
bed,
I
write
as
if
everything
is
on
fire
Ventanas
el
cuadro,
aire
helado,
fumá
mañanera
Windows
the
frame,
icy
air,
morning
smoke
La
musica
emociona,
es
lenguaje
global
Music
excites,
it's
a
global
language
Ahora
es
cuando,
doc,
trajimos
rap
para
cerrarte
Now
is
the
time,
doc,
we
brought
rap
to
shut
you
down
Como
una
marca
en
mi
piel
Like
a
mark
on
my
skin
Está
aquello
que
fundamenta
There
is
that
which
grounds
me
Mis
ansias
de
romper
cualquier
frontera
My
desire
to
break
any
border
Pura
tinta
y
papel
Pure
ink
and
paper
Sólo
musica
selecta
Only
select
music
Directo
desde
un
alma
que
se
expresa
así
Directly
from
a
soul
that
expresses
itself
like
this
Venimos
de
donde
las
cosas
se
hicieron
por
fe
We
come
from
where
things
were
done
by
faith
De
una
manera
que
en
ningún
otro
lao
se
ve
In
a
way
that
is
not
seen
anywhere
else
Unidos
fuertes
como
un
puño,
hermano
United
strong
as
a
fist,
brother
Nos
mantiene
el
rap,
esta
es
la
unión
verdadera
Rap
keeps
us
together,
this
is
the
true
union
Mi
barrio
es
como
el
tuyo
y
tuyo,
claro
como
miles
My
neighborhood
is
like
yours
and
yours,
of
course,
like
thousands
En
Cuba,
Venezuela,
Argentina,
México,
Chile
In
Cuba,
Venezuela,
Argentina,
Mexico,
Chile
Misiles,
fusiles,
barriles,
proyectiles
Missiles,
rifles,
barrels,
projectiles
Para
dinamitar
a
freestylers
pues
echa
alguaciles
To
dynamite
freestylers,
well,
bring
in
the
bailiffs
Aquí
los
convocamos
con
urgencia
pa′
decirles
Here
we
summon
them
urgently
to
tell
them
Que
lo
que
el
fútbol
divide,
el
hiphop
lo
hace
libre
That
what
football
divides,
hip
hop
sets
free
Que
no
hay
barrera,
frontera,
que
la
carrera
es
una
That
there
is
no
barrier,
no
border,
that
the
race
is
one
Llegar
juntito
a
la
meta
pa′
alegrar
al
sin
fortuna
To
reach
the
finish
line
together
to
bring
joy
to
the
unfortunate
Vinimos
en
manada
y
nada
va
a
parar
las
ganas
We
came
in
a
pack
and
nothing
will
stop
the
desire
De
enmancipar
al
sur
de
América
del
yankee
y
sus
garras,
de
sus
tarifas
To
emancipate
the
south
of
America
from
the
yankee
and
its
claws,
from
its
tariffs
Si
te
fijas,
voy
por
la
unidad
If
you
notice,
I'm
going
for
unity
U.N.I.T.Y
como
Queen
Latifah
U.N.I.T.Y
like
Queen
Latifah
El
Kaiser
es
un
dios
que
ha
bajado
del
Olimpo
The
Kaiser
is
a
god
who
has
come
down
from
Olympus
Y
tranformó
su
voz
en
un
milagro
de
Cristo
And
transformed
his
voice
into
a
miracle
of
Christ
El
rap
aquí
lo
pinto
haciendo
sexo
con
el
arte
Rap
here
I
paint
it
making
love
with
art
Por
eso
reproduzco
tantas
obras
en
mil
partes
That's
why
I
reproduce
so
many
works
in
a
thousand
parts
Aunque
seas
Peruano,
Mexicano,
Colombiano
Even
if
you're
Peruvian,
Mexican,
Colombian
Argentino,
Español,
Cubano,
Venezolano
Argentine,
Spanish,
Cuban,
Venezuelan
Para
el
señor
HipHop
somos
todos
hermanos
For
Mr.
Hip
Hop
we
are
all
brothers
Trabajando
en
el
cuaderno,
haciendo
que
sangren
las
manos
Working
in
the
notebook,
making
our
hands
bleed
Al
rap
de
old
school
haciendo
ritmo'
a
toda
costa
To
old
school
rap
making
rhythm
at
all
costs
Me
uno
con
reptilianos,
soy
un
portavoz
de
ondas
I
join
forces
with
reptilians,
I'm
a
spokesperson
for
waves
El
mundo
se
hace
corto
para
un
camino
tan
grande
The
world
is
too
small
for
such
a
long
road
Camino
por
las
sombras
con
música
en
mi
parlante
I
walk
through
the
shadows
with
music
in
my
speaker
Cuando
suenan
las
palmas
se
funden
las
almas
de
la
plebe
When
the
palms
sound,
the
souls
of
the
plebs
merge
Bienvenidos
al
santuario
God
Level
Welcome
to
the
God
Level
sanctuary
Predicamos
envangelios
serios
entre
los
amperios
We
preach
serious
gospels
among
the
amps
Monasterios
conocen
stereos,
van
formando
imperios
Monasteries
know
stereos,
they
are
forming
empires
En
el
hiphop
no
se
divide,
se
multiplica
In
hip
hop
it
is
not
divided,
it
is
multiplied
En
el
hiphop
se
profundiza,
no
se
simplifica
In
hip
hop
it
is
deepened,
not
simplified
Tú
quieres
una
muestra
de
voces
ferocez
You
want
a
sample
of
fierce
voices
71
17,
La
Furia
de
los
Dioses
71
17,
The
Fury
of
the
Gods
Eslabones
infinitos
atados
con
mis
ancentros
Infinite
links
tied
with
my
ancestors
Arquetipos
desmentidos
con
traición
y
entendimiento
Archetypes
denied
with
betrayal
and
understanding
Violento,
conciertos
con
la
rabia
por
dentro
Violent,
concerts
with
rage
inside
Rebozante
de
alegría
y
triste
hasta
los
cimientos
Overflowing
with
joy
and
sadness
down
to
the
foundations
Penas,
males
y
pesares
como
santos
en
altares
Pains,
evils
and
sorrows
like
saints
on
altars
Y
otras
rimas
y
millares
de
seguidores
leales
And
other
rhymes
and
thousands
of
loyal
followers
Abuso
de
policiales,
traidores
y
criminales
Police
abuse,
traitors
and
criminals
Ladrones
y
charlatanes
tratando
de
utilizarte
Thieves
and
charlatans
trying
to
use
you
Demasiadas
responsabilidades
significa
ser
un
rapper
Too
many
responsibilities
come
with
being
a
rapper
Que
la
fama
no
te
atrape,
puede
cambiarte
cuanto
antes
Don't
let
fame
trap
you,
it
can
change
you
quickly
Desaparece
en
un
instante,
siempre
debes
reinventarte
It
disappears
in
an
instant,
you
must
always
reinvent
yourself
Permanecer
es
difícil,
todos
quieren
ser
cantantes
Staying
is
difficult,
everyone
wants
to
be
a
singer
Como
una
marca
en
mi
piel
Like
a
mark
on
my
skin
Está
aquello
que
fundamenta
There
is
that
which
grounds
me
Mis
ansias
de
romper
cualquier
frontera
My
desire
to
break
any
border
Pura
tinta
y
papel
Pure
ink
and
paper
Sólo
musica
selecta
Only
select
music
Directo
desde
un
alma
que
se
expresa
así
Directly
from
a
soul
that
expresses
itself
like
this
Venimos
de
donde
las
cosas
se
hicieron
por
fe
We
come
from
where
things
were
done
by
faith
De
una
manera
que
en
ningún
otro
lao
se
ve
In
a
way
that
is
not
seen
anywhere
else
Unidos
fuertes
como
un
puño,
hermano
United
strong
as
a
fist,
brother
Nos
mantiene
el
rap,
esta
es
la
unión
verdadera
Rap
keeps
us
together,
this
is
the
true
union
Esta
es
la
unión
verdadera
This
is
the
true
union
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.