Jonas Sanche - Días grises (con Ceaese & Yeezy) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jonas Sanche - Días grises (con Ceaese & Yeezy)




Días grises (con Ceaese & Yeezy)
Gray days (with Ceaese & Yeezy)
Me escapé
I escaped
Del miedo que me había echo caer
From the fear that had made me fall
Morder el polvo no siempre significa perder
Biting the dust doesn't always mean losing
Hoy avanzo curando las heridas
Today I move forward healing the wounds
Pies descalzo transito en avenidas
Barefoot I walk in avenues
Voy caminando despacio
I walk slowly
Son
There are
Miles de pleitos los que tengo en mi cabeza
Thousands of lawsuits I have in my head
Son
There are
Miles de pensamientos que dan vuelta en mi pieza yo
Thousands of thoughts that go around in my room
Pierdo el color de las imágenes
I lose the color of the images
Si faltan los verdes ves que el diablo vive en los billetes man
If the greens are missing, you see that the devil lives in the bills, man
Creo que el sol brilla en la punta del blond mamá dice son lets get it on
I think the sun shines at the tip of the blond, Mom says let's get it on
Levantate del sillón y yo obediente.
Get up from the couch, and I obey.
Me paro y pongo el micro-phone en on
I get up and put the microphone on
Pa contarte mi rap que en la tierra es mi misión
To tell you my rap that on earth is my mission
Y esto es así
And this is how it is
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Cansado de dar lucha
Tired of fighting
Me levanto y no vuelvo a mirar atrás
I get up and don't look back
Es así
It's like this
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Cansado de dar lucha
Tired of fighting
Me levanto y no vuelvo a mirar atrás
I get up and don't look back
Son los días grises cae la lluvia se aproxima primavera
It's the gray days, the rain falls, spring is approaching
Para renovar lo antiguo cuento historias con la histeria
To renew the old, I tell stories with hysteria
De cosas pasajeras. mi pasaje mano, perra
Of ephemeral things. My passage, bitch
Separa hasta mis testigos, lo haré a mi manera
Separates even my witnesses, I'll do it my way
Yo cambiaré el destino para no presenciarte
I will change my destiny so as not to witness you
Aquí enseñarte a mostrar aquel respeto que perdiste
Here to teach you to show that respect you lost
Caminando voy solo
I walk alone
Drop a deer in the sky
Drop a deer in the sky
El llanto pasará fumando porro alusinoso high
The crying will pass smoking hallucinogenic weed high
Es tan alto. en el aire vuelo hacia mi pasado
It's so high. In the air I fly towards my past
Todo lo malo, me caigo, me paro, al verlo reparo
Everything bad, I fall, I stand back up, I see it repair
What?
What?
Bitches come
Bitches come
Bitches go
Bitches go
Problems lets go
Problems lets go
No sigo una moda de catálogo
I don't follow a catalog fashion
Y esto es así
And this is how it is
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Cansado de dar lucha
Tired of fighting
Me levanto y no vuelvo a mirar atrás
I get up and don't look back
Es así
It's like this
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Cansado de dar lucha
Tired of fighting
Me levanto y no vuelvo a mirar atrás
I get up and don't look back
Y que se vaya todo a la mierda
And let everything go to hell
Lo dije alguna vez y regresé siendo mejor que ayer
I said so once before and I came back better than yesterday
Qué creen que quieren ver de mi
What do you think they want to see from me
Mis ojos llorando en la street en dos mi family
My eyes crying in the street in two my family
Que pena estar solo en la cena
What a shame to be alone at dinner
Y no querer ver nadie ahí
And not wanting to see anyone there
Es su asiento, déjalo solo, así me siento
It's your seat, leave it alone, that's how I feel
Ratos tristes y contentos
Sad and happy moments
Pero nunca me faltó el aliento, al otro día contento
But I never lacked courage, the next day happy
Así es la vida blonds y bebida
That's how life is, blonds and drinks
Verdades, la voz de la avenida
Truths, the voice of the avenue
No nos midan por lo que tenemos, no pisen el freno
Don't measure us by what we have, don't press the brakes
Si el camino más papa, y el que más te atrapa
If the path is the most potatoes, and the one that traps you the most
Destapa mi verdad papá, es imposible si no estas acá
Uncover my truth, Dad, it's impossible if you're not here
Viendo el sol secando mis ojos de sal
Watching the sun dry my salty eyes
Y esto es así
And this is how it is
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Cansado de dar lucha
Tired of fighting
Me levanto y no vuelvo a mirar atrás
I get up and don't look back
Es así
It's like this
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again
Cansado de dar lucha
Tired of fighting
Me levanto y no vuelvo a mirar atrás
I get up and don't look back
Y esto es así
And this is how it is
Pasan los días y yo sigo aquí
Days go by and I'm still here
Esperando que la vida vuelva a sonreír
Waiting for life to smile again





Авторы: David Ignacio Castillo Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.