Jonas Sanche - Mgrsq - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jonas Sanche - Mgrsq




Mgrsq
Mgrsq
El dinero no puede comprar el tiempo nunca va de vuelta
Money can't buy time, it never goes back
Cuando muchos de ustedes dieron la espalda mi gente real se quedo
When many of you turned your backs, my real people stayed
Y cuando no hubo dinero y me hizo falta
And when there was no money, and I needed it
Mi gente real se quedó
My real people stayed
Y si me diste por muerto te equivocabas
And if you gave me up for dead, you were wrong
Estaba soportando el rigor
I was enduring the rigor
Mi gente real se quedó
My real people stayed
Estaba soportando el rigor.
I was enduring the rigor
Me conocen en el barrio los muros,
The walls, the streets, the bars and the fields know me in the neighborhood
Las calles, locales y canchas
The streets, bars and fields
Recuerdo todos los que se volvieron leyendas
I remember all those who became legends
En las noticias aparecio su sangre fresca
Their fresh blood appeared on the news
Otros cayeron oponiendo resistencia
Others fell resisting
Es triste ver a su madre sola por la feria
It's sad to see his mother alone because of the fair
Pero esta mierda no funciona
But this shit doesn't work
Hay que salir a buscarla
You have to go out and look for it
La plata de problemas se acompaña
The money of problems is accompanied
La calle llama sin medir edades
The street calls without measuring ages
Y el destino es ingrato a veces
And fate is ungrateful at times
No se sabe cuando esta todo bien te llenaste de amistades
You don't know when everything is fine you're full of friends
Y cuando despertaste no supiste que hacer.
And when you woke up you didn't know what to do
Mirando el techo de la habitacion
Looking at the ceiling of the room
Recordando a tu familia en la cena dandote un sermon
Remembering your family at dinner giving you a sermon
Saliendo a dar la vuelta para poder fumar un bloond
Going out for a walk to smoke a blunt
El corazon iba mas rapido y en la mano un temblor
The heart was beating faster and a tremor in the hand
Lloraste en esa plaza sin nadie a tu alrededor
You cried in that square with no one around you
Y supiste que la llave eras tu, queriendo actuar mejor
And you knew that the key was you, wanting to do better
Siendo un ejemplo para un menor, incluso para otros Mcs
Being an example for a minor, even for other MCs
Yo rezo porque que no caiga mi hermano alexis
I pray that my brother Alexis doesn't fall
Él estara ahi si tengo un kia o un bently
He'll be there if I have a Kia or a Bentley
O si de frente caen casquillos de algun enemy
Or if shell casings from an enemy fall in front
Como quieres vivir rodeado de farsantes
How do you want to live surrounded by phonies
O darle calma a tu madre aunque sea por instantes
Or give your mother peace of mind, even for a moment
Cuando muchos de ustedes dieron la espalda
When many of you turned your backs
Mi gente real se quedo
My real people stayed
Y cuando no hubo dinero y me hizo falta
And when there was no money and I needed it
Mi gente real se quedo
My real people stayed
Y si me diste por muerto, te equivocabas
And if you gave me up for dead, you were wrong
Estaba soportando el rigor
I was enduring the rigor
Sin miedo a ningun contendor
Without fear of any contender
Mi gente real se quedo.
My real people stayed
Les agradezco de corazon a las mamas de mis hermanos
I thank from the bottom of my heart the mothers of my brothers
Que me han querido y me han cuidado
Who have loved me and cared for me
A mi hijo a mi madre
To my son to my mother
Y al espiritu de mi abuela
And to the spirit of my grandmother
No duermo escribiendo
I don't sleep writing
Para cumplir todas mis metas
To achieve all my goals
Un saludo a los que en mi perdieron toda la fe
Greetings to those who have lost all faith in me
De mi depende esto,
It depends on me
Eso claro que lo se agradezco
Of course I know that I appreciate it
Las peleas con mis panas mas queridos
The fights with my dearest friends
Porque hoy en dia el ego lo hemos vencido
Because today we have overcome the ego
Pero no a la falta de educacion
But not the lack of education
Que hay donde vivo
Where I live
No existe un sitema de enseñanza alternativo
There is no alternative education system
Fue el rap y no la escuela
It was rap and not school
El que me mostro un equipo
The one who showed me a team
Mi herma y yo grabando como todo en el inicio
My sister and I recording like everything in the beginning
¿Tú que mierda crees que soy yo?
What the fuck do you think I am
Si no un guerrero viendo apoyo
If not a warrior seeing support
En esas manos que se alzan al cielo
In those hands that are raised to heaven
Ya no busco aunque extraño el amor verdadero
I no longer look for true love, although I miss it
Lo siento por el tiempo
I'm sorry for the time
A la musica me debo
I owe myself to music
Ahora deja de juzgarme y pon fuerte esta mierda
Now stop judging me and turn this shit up loud
Para que sepa el que no estuvo,
So that the one who wasn't there knows
Que es mejor que no vuelva
That it is better that he does not return
En mi circulo solo protagonistas,
In my circle only protagonists
Ningun extra en la jungla
No extras in the jungle
Haciendo esta musica selecta
Making this select music
Da igual lo que te diga si no nos conocen
It doesn't matter what you tell me if they don't know us
Algunos reflejan en otros sus frustraciones
Some reflect their frustrations on others
Yo sin nuevas amistades y el corazon honesto
Me with no new friends and an honest heart
Si me miras a los ojos sabras
If you look me in the eye, you'll know
Que no te miento
That I'm not lying to you
Cuando muchos de ustedes dieron la espalda
When many of you turned your backs
Mi gente real se quedó
My real people stayed
Y cuando no hubo dinero y me hizo falta
And when there was no money and I needed it
Mi gente real se quedó
My real people stayed
Y si me diste por muerto, te equivocabas
And if you gave me up for dead, you were wrong
Estaba soportando el rigor
I was enduring the rigor
Sin miedo a ningun contendor
Without fear of any contender
Mi gente real se quedó
My real people stayed





Авторы: David Ignacio Castillo Sanchez, Jorge Israel Millares Constancio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.