Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
let′s
go,
Space
Okay,
los
geht's,
Space
No
hay
mano
con
descanso,
dormiré
estando
muerto
Kein
Pardon
für
Pausen,
ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
Estamos
entrando
y
saliendo
en
los
aeropuertos
Wir
gehen
an
Flughäfen
ein
und
aus
No
hay
mano
con
los
puercos,
esta
mierda
no
es
Nintendo
Kein
Pardon
für
die
Schweine,
dieser
Scheiß
ist
kein
Nintendo
Estoy
llenando
la
libreta
como
un
médico
experto
Ich
fülle
das
Notizbuch
wie
ein
erfahrener
Arzt
¿Jonasty,
cuando
fallas?,
respondo
que
esto
es
épico
'Jonasty,
wann
scheiterst
du?',
ich
antworte,
dass
das
episch
ist
Tu
musa
ahora
me
habla
y
dice
que
soy
el
má'
auténtico
Deine
Muse
spricht
jetzt
mit
mir
und
sagt,
ich
sei
der
Authentischste
Sin
pánico
escénico,
arrojo
mi
palabra
Ohne
Lampenfieber
werfe
ich
mein
Wort
Son
tantos
escenarios
rotos,
merezco
una
demanda
So
viele
Bühnen
zerstört,
ich
verdiene
eine
Klage
Qué
mierda
de
show
hacen
sino
cantan
ni
ustede′
Was
für
eine
Scheißshow
macht
ihr,
wenn
ihr
nicht
mal
selbst
singt'
Yo
suelto
tantas
barras
que
no
espacio
pa'
reverb
Ich
haue
so
viele
Bars
raus,
da
ist
kein
Platz
für
Reverb
No
hay
mano
pa'l
que
debe,
estamos
jugando
serio
Kein
Pardon
für
den,
der
schuldet,
wir
spielen
ernst
Esto
no
e′
el
2009,
hay
contratos
de
por
medio
Das
hier
ist
nicht
2009,
es
gibt
Verträge
dazwischen
Y
si
alguno
quiere
que
sonemos
como
antes
Und
wenn
jemand
will,
dass
wir
wie
früher
klingen
Yo
respondo
como
Jay-Z:
Hay
cuatro
discos
pa′
saciarse
Antworte
ich
wie
Jay-Z:
Es
gibt
vier
Alben,
um
sich
sattzuhören
¿Tu
clicka
está
copiando
el
flow
siguiendo
un
estandarte?
Kopiert
deine
Clique
den
Flow
und
folgt
einem
Standard?
Já!
No
pu'en
brillar
ni
con
highlighter
Ha!
Die
können
nicht
mal
mit
Highlighter
glänzen
Yo
soy
un
caso
aparte,
diría
que
aún
sigo
invicto
Ich
bin
ein
Fall
für
sich,
ich
würde
sagen,
ich
bin
immer
noch
ungeschlagen
Por
qué
dicen
que
eso
es
freestyle,
si
eso
está
todo
escrito
Warum
sagen
sie,
das
sei
Freestyle,
wenn
doch
alles
geschrieben
ist
No
hay
mano
ya
con
nadie,
yo
solo
tengo
a
cinco
Kein
Pardon
mehr
für
niemanden,
ich
habe
nur
fünf
Este
es
un
desahogo
como
Vico,
en
cada
punchline
dice:
Bingo
Das
ist
eine
Entladung
wie
Vico,
bei
jeder
Punchline
heißt
es:
Bingo
Pocos
suenan
distintos,
ahora
me
dicen
el
pirómano
Wenige
klingen
anders,
jetzt
nennen
sie
mich
den
Pyromanen
Porque
estoy
quemando
to′
los
ritmos
Weil
ich
alle
Rhythmen
verbrenne
El
king
of
the
kingdom,
heavyweight
en
el
micro
Der
König
des
Königreichs,
Schwergewicht
am
Mikro
Anyway
me
adjudico,
competición
de
to'
tipo
Jedenfalls
entscheide
ich
Wettbewerbe
jeder
Art
für
mich
Ya′,
el
13
de
la
suerte
llevo
en
mis
Jordan
five
Yeah,
die
Glücks-13
trage
ich
auf
meinen
Jordan
Fives
Ya
no
hay
mano
si
no
es
claro
en
cuanto
vamo'
a
separar
Kein
Pardon
mehr,
wenn
nicht
klar
ist,
wie
viel
wir
aufteilen
Yo
no
cago
donde
como,
siempre
busco
triplicar
Ich
scheiße
nicht,
wo
ich
esse,
ich
versuche
immer
zu
verdreifachen
No
te
metas
con
mis
panas,
el
mundo
aquí
suele
girar
Leg
dich
nicht
mit
meinen
Kumpels
an,
die
Welt
dreht
sich
hier
gerne
′Tán
actuando
como
cacos,
pero
siempre
lo
intercepto
Sie
tun
so,
als
wären
sie
Diebe,
aber
ich
fange
sie
immer
ab
O
sea,
les
puedo
dar
ventaja
un
par
de
año
y
sin
esfuerzo
(yeh)
Das
heißt,
ich
kann
ihnen
ein
paar
Jahre
Vorsprung
geben
und
ohne
Anstrengung
(yeah)
Debería
mi
talento
jodería
menos
al
resto
Mein
Talent
sollte
den
Rest
weniger
nerven
Quiero
bolsillos
llenos
pa'
dividirlo
entre
los
nuestros
Ich
will
volle
Taschen,
um
es
unter
den
Unsrigen
aufzuteilen
Yeh,
no
hay
mano,
no
Yeah,
kein
Pardon,
nein
No
hay,
no
hay,
no
hay
mano,
no
Kein,
kein,
kein
Pardon,
nein
(Yeh)
Aire,
Space
(Yeah)
Aire,
Space
Stand
ya',
Tichou
Stand
ya',
Tichou
No
hay
mano,
no
Kein
Pardon,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.