Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble (with Georgia Ku)
Ärger (mit Georgia Ku)
You
look
like
trouble
Du
siehst
aus
wie
Ärger
Don't
mean
to
burst
your
bubble
Ich
will
deine
Blase
nicht
zum
Platzen
bringen
I
ain't
so
subtle
when
I
know
what
I
want
Ich
bin
nicht
so
subtil,
wenn
ich
weiß,
was
ich
will
You
look
like
trouble
Du
siehst
aus
wie
Ärger
I
said
I
would
stay
home
Ich
sagte,
ich
würde
zu
Hause
bleiben
Then
I
got
the
FOMO
Dann
bekam
ich
FOMO
Don't
know
how
to
say
no
(na,
na,
na,
na,
mm)
Weiß
nicht,
wie
ich
nein
sagen
soll
(na,
na,
na,
na,
mm)
I'm
pullin'
up
outside,
I
don't
stand
in
no
lines
Ich
fahre
draußen
vor,
ich
stehe
in
keiner
Schlange
It's
that
VIP
life
(na,
na,
na,
na,
na)
Das
ist
das
VIP-Leben
(na,
na,
na,
na,
na)
Don't
look
at
me
like
that
Schau
mich
nicht
so
an
You
live
dangerously
Du
lebst
gefährlich
I
see
all
your
red
flags
and
I
know
just
what
they
mean
Ich
sehe
all
deine
roten
Flaggen
und
ich
weiß
genau,
was
sie
bedeuten
I
know
I
should
turn
back,
but
I
like
your
energy
Ich
weiß,
ich
sollte
umkehren,
aber
ich
mag
deine
Energie
Why
is
it
so
good
when
you're
no
good
for
me?
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
wenn
du
nicht
gut
für
mich
bist?
You
look
like
trouble
Du
siehst
aus
wie
Ärger
Don't
mean
to
burst
your
bubble
Ich
will
deine
Blase
nicht
zum
Platzen
bringen
I
ain't
so
subtle
when
I
know
what
I
want
Ich
bin
nicht
so
subtil,
wenn
ich
weiß,
was
ich
will
You
look
like
trouble
Du
siehst
aus
wie
Ärger
You
got
me
spending
double
Du
bringst
mich
dazu,
doppelt
auszugeben
Uh,
on
Dom
Pérignon
that
I
got
you
sippin'
on
Äh,
für
Dom
Pérignon,
den
ich
dich
schlürfen
lasse
You
look
like
trouble
Du
siehst
aus
wie
Ärger
Don't
mean
to
burst
your
bubble
Ich
will
deine
Blase
nicht
zum
Platzen
bringen
I
ain't
so
subtle
when
I
know
what
I
want
Ich
bin
nicht
so
subtil,
wenn
ich
weiß,
was
ich
will
You
look
like
trouble
Du
siehst
aus
wie
Ärger
You
got
me
spending
double
Du
bringst
mich
dazu,
doppelt
auszugeben
Uh,
on
Dom
Pérignon
that
I
got
you
sippin'
on
Äh,
für
Dom
Pérignon,
den
ich
dich
schlürfen
lasse
You
look
like
trouble
Du
siehst
aus
wie
Ärger
So
come
join
my
table,
Vintage
on
the
label
Also
komm
an
meinen
Tisch,
Jahrgang
auf
dem
Etikett
And
we'll
keep
it
playful
(na,
na,
na,
na,
na,
mm)
Und
wir
bleiben
verspielt
(na,
na,
na,
na,
na,
mm)
And
you
getting
cuter,
let's
start
some
rumours
Und
du
wirst
immer
süßer,
lass
uns
ein
paar
Gerüchte
starten
And
I'll
book
the
Uber
(na,
na,
na,
na,
na)
Und
ich
buche
das
Uber
(na,
na,
na,
na,
na)
Don't
look
at
me
like
that
Schau
mich
nicht
so
an
You
live
dangerously
Du
lebst
gefährlich
I
see
all
your
red
flags
and
I
know
just
what
they
mean
Ich
sehe
all
deine
roten
Flaggen
und
ich
weiß
genau,
was
sie
bedeuten
I
know
I
should
turn
back,
but
I
like
your
energy
Ich
weiß,
ich
sollte
umkehren,
aber
ich
mag
deine
Energie
Why
is
it
so
good
when
you're
not
good
for
me?
Warum
ist
es
so
gut,
wenn
du
nicht
gut
für
mich
bist?
You
look
like
trouble
Du
siehst
aus
wie
Ärger
Don't
mean
to
burst
your
bubble
Ich
will
deine
Blase
nicht
zum
Platzen
bringen
I
ain't
so
subtle
when
I
know
what
I
want
Ich
bin
nicht
so
subtil,
wenn
ich
weiß,
was
ich
will
You
look
like
trouble
Du
siehst
aus
wie
Ärger
You
got
me
spending
double
Du
bringst
mich
dazu,
doppelt
auszugeben
Uh,
on
Dom
Pérignon
that
I
got
you
sippin'
on
Äh,
für
Dom
Pérignon,
den
ich
dich
schlürfen
lasse
You
look
like
trouble,
trouble
Du
siehst
aus
wie
Ärger,
Ärger
Trouble,
trouble
Ärger,
Ärger
Trouble
(ayy),
trouble
(oh)
Ärger
(ayy),
Ärger
(oh)
You
look
like
trouble,
trouble
Du
siehst
aus
wie
Ärger,
Ärger
Trouble,
trouble
(ooh)
Ärger,
Ärger
(ooh)
Trouble,
trouble
(mm)
Ärger,
Ärger
(mm)
You
look
like
trouble
Du
siehst
aus
wie
Ärger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roxanne Emery, Jonas David Kroeper, Georgia Overton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.