Jonatan Penalba - AL PAIS DE L'OLIVERA - перевод текста песни на немецкий

AL PAIS DE L'OLIVERA - Jonatan Penalbaперевод на немецкий




AL PAIS DE L'OLIVERA
IM LAND DES OLIVENBAUMS
Al país de l'olivera
Im Land des Olivenbaums
Hi ha un riu de paper
Gibt es einen Fluss aus Papier
Unes galtes color terra
Wangen von der Farbe der Erde
I un somriure d'argent
Und ein Lächeln aus Silber
Al país de les riberes
Im Land der Flussufer
Hi ha un canyar sota els estels
Gibt es ein Schilfrohrfeld unter den Sternen
I un mural de fulles seques
Und ein Wandbild aus trockenen Blättern
A l'ombra d'un taronger
Im Schatten eines Orangenbaums
Al país que dorm a l'era
Im Land, das auf der Tenne schläft
Hi ha polsim de fruites velles
Gibt es Staub von alten Früchten
Bicicletes entre sèquies
Fahrräder zwischen Bewässerungskanälen
Arracades de cireres
Ohrringe aus Kirschen
Al país de les teulades
Im Land der Dächer
Hi ha besos d'aigua llimó
Gibt es Küsse aus Zitronenwasser
Arrapades a les cames
Kratzer an den Beinen
Parotets a dins del cor
Libellen im Herzen
Al país que dorm a l'era
Im Land, das auf der Tenne schläft
Al país de la infantesa
Im Land der Kindheit
Hi ha il·lusions a les palpentes
Gibt es tastende Illusionen
Al país que jo ara enyore
Im Land, nach dem ich mich jetzt sehne
Hi guarde un tresor secret
Bewahre ich einen geheimen Schatz
Un lligam que mai no es trenca
Ein Band, das niemals zerreißt
Un amor que mai no es perd.
Eine Liebe, die niemals verloren geht.
Al país de cases blanques
Im Land der weißen Häuser
Hi ha pins banyats en sal
Gibt es salzgetränkte Pinien
Margallons entre baladres
Zwergpalmen zwischen Oleandern
Peus descalços dins el mar
Barfußfüße im Meer
Al país de les marines
Im Land der Küsten
Hi ha un sol roig a les vesprades
Gibt es eine rote Sonne am Abend
Catxirulos a les platges
Drachen an den Stränden
I uns dits pentinant onades
Und Finger, die Wellen kämmen
Al país de cases blanques
Im Land der weißen Häuser
Al país de les rialles
Im Land des Lachens
Hi ha raïm a les porxades
Gibt es Trauben auf den Veranden
Ametles i olives negres
Mandeln und schwarze Oliven
Un arròs fet amb costelles
Ein Reisgericht mit Rippchen
Al país de les costeres
Im Land der Hänge
Hi ha llaüts i guitarrons
Gibt es Lauten und kleine Gitarren
I la veu de les rondalles
Und die Stimme der Märchen
Pessigant les emocions
Die Emotionen kitzelnd
Al país de les rialles
Im Land des Lachens
Al país de la infantesa
Im Land der Kindheit
Hi ha il·lusions a les palpentes
Gibt es tastende Illusionen
Somnis dibuixats a l'aire
In die Luft gezeichnete Träume
Promeses a les orelles
Versprechen in den Ohren
Al país que jo ara enyore
Im Land, nach dem ich mich jetzt sehne
Hi guarde un tresor secret
Bewahre ich einen geheimen Schatz
Un lligam que mai no es trenca
Ein Band, das niemals zerreißt
Un amor que mai no es perd
Eine Liebe, die niemals verloren geht





Авторы: Obrint Pas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.