Текст и перевод песни Jonatha Brooke - My Misery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
misery
doesnt
like
company.
I
can
do
this
by
myself.
Моим
страданиям
не
нужна
компания.
Я
могу
справиться
сама.
I
can
ride
the
undertow,
I
don′t
need
your
help.
Я
могу
плыть
против
течения,
мне
не
нужна
твоя
помощь.
Because
I'm
basking
in
the
afterglow
of
one
more
desperate
night.
Потому
что
я
греюсь
в
последних
лучах
ещё
одной
отчаянной
ночи.
No
one
needs
to
know
exactly
where
I
Никому
не
нужно
знать,
куда
я
Go,
cause
I′m
ripping
with
the
tide.
Иду,
потому
что
я
несусь
вместе
с
волной.
Love's
hit
or
miss,
but
I
can
handle
this.
No
one
needs
to
know.
Любовь
- это
игра
вслепую,
но
я
могу
с
этим
справиться.
Никому
не
нужно
знать.
My
misery.
My
misery...
Мои
страдания.
Мои
страдания...
You're
a
fine
one
to
talk
about
sympathy
as
you
bluster
and
you
bark.
Ты
мастер
говорить
о
сочувствии,
когда
бушуешь
и
лаешь.
There′s
always
someone
new,
Всегда
найдется
кто-то
новый,
Who′ll
cling
and
crush
on
you,
and
there
goes
another
heart.
Кто
будет
цепляться
за
тебя
и
обожать,
и
вот
еще
одно
разбитое
сердце.
Because
you're
a
master
of
all
things
Потому
что
ты
мастер
всего,
Slight
of
hand,
you′re
the
horse
before
the
cart.
Ловкость
рук,
ты
телега
впереди
лошади.
You
made
such
a
mess
it's
anybody′s
guess
when
the
next
show
starts.
Ты
устроил
такой
беспорядок,
что
остается
только
гадать,
когда
начнется
следующее
представление.
Love's
hit
or
miss,
but
you
can
handle
this.
No
one
needs
to
know.
Любовь
- это
игра
вслепую,
но
ты
можешь
с
этим
справиться.
Никому
не
нужно
знать.
Your
misery.
Your
misery...
Твои
страдания.
Твои
страдания...
It′s
a
last
call
for
all
at
the
bar
of
Это
последний
звонок
для
всех
в
баре
Woe.
It
takes
one
to
know
one
who
knows.
Горя.
Рыбак
рыбака
видит
издалека.
Last
call
for
the
undertow.
Give
me
one
more
for
the
road.
Последний
звонок
для
тех,
кто
плывет
против
течения.
Налей
мне
еще
одну
на
дорожку.
Yeah
but
don't
go
yet
I'm
not
done
Да,
но
не
уходи,
я
еще
не
закончила
With
you.
I
can
use
a
little
more
light.
С
тобой.
Мне
нужно
еще
немного
света.
Maybe
I
don′t
want
to
be
alone
tonight.
Может
быть,
я
не
хочу
быть
одна
сегодня
вечером.
Maybe
I′m
too
tired
to
fight.
Может
быть,
я
слишком
устала,
чтобы
бороться.
Cause
life's
hit
or
miss.
We
can
handle
this.
No
one
needs
to
know.
Ведь
жизнь
- это
игра
вслепую.
Мы
можем
с
этим
справиться.
Никому
не
нужно
знать.
It′s
settled
to
dodge,
Решено
уклониться,
It's
love′s
sweet
triage,
and
it
just
might
steal
the
show.
Это
сладкая
сортировка
любви,
и
это
может
украсть
всеобщее
внимание.
And
my
misery
just
might
need
company
after
all.
И
моим
страданиям,
возможно,
все-таки
нужна
компания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonatha Brooke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.