Текст и перевод песни Jonatha Brooke - Put the Gun Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put the Gun Down
Опусти оружие
Put
the
gun
down,
and
come
talk
to
me
Опусти
оружие
и
поговори
со
мной.
You
got
a
lotta
nerve,
bitchin′
bout
your
freedom
У
тебя
много
дерзости,
жаловаться
на
свою
свободу.
You
say
you
had
it
rough?
Everybody
got
their
cross
Ты
говоришь,
тебе
было
тяжело?
У
каждого
свой
крест.
So
you
bear
it
up,
seek
your
prophets,
tally
your
loss
Так
что
терпи,
ищи
своих
пророков,
считай
свои
потери.
And
then
you
carry
on,
carry
on,
carry
on
А
потом
продолжай,
продолжай,
продолжай.
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжай,
продолжай,
продолжай.
Nobody
done
you
wrong
Никто
тебя
не
обидел.
So
you
carry
on...
and
you
put
the
gun
down
Так
что
продолжай...
и
опусти
оружие.
Was
your
daddy
mean?
Mama
couldn't
be
saved
Твой
отец
был
злым?
Маму
нельзя
было
спасти?
No
one
keeping
you
clean?
Is
it
just
attention
that
you
crave?
Никто
не
заботился
о
тебе?
Или
ты
просто
жаждешь
внимания?
Put
the
gun
down,
nobody
has
to
lose
Опусти
оружие,
никто
не
должен
пострадать.
You
got
no
way
out
′cept
forgiveness,
so
you'd
better
choose
У
тебя
нет
другого
выхода,
кроме
прощения,
так
что
лучше
выбери
его.
And
then
you
carry
on,
carry
on,
carry
on
А
потом
продолжай,
продолжай,
продолжай.
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжай,
продолжай,
продолжай.
Nobody
done
you
wrong
Никто
тебя
не
обидел.
It's
Tuesday,
you
can
make
it
to
Wednesday
Сегодня
вторник,
ты
можешь
дожить
до
среды.
Thursday,
you
might
feel
the
sun.
В
четверг
ты,
возможно,
почувствуешь
солнце.
Friday
knows
nothing
′bout
Saturday
Пятница
ничего
не
знает
о
субботе.
Sunday
don′t
need
no
gun
Воскресенью
не
нужно
оружие.
Don't
aim,
don′t
swing,
nobody
has
to
bleed
Не
целься,
не
размахивайся,
никто
не
должен
истекать
кровью.
No
fat
lady
gonna
sing,
and
you
may
never
get
what
you
need
Никакая
толстая
леди
не
будет
петь,
и
ты
можешь
никогда
не
получить
то,
что
тебе
нужно.
Until
you
carry
on,
carry
on,
carry
on
Пока
ты
не
продолжишь,
продолжишь,
продолжишь.
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжай,
продолжай,
продолжай.
Nobody
done
you
wrong
Никто
тебя
не
обидел.
So
you
carry
on...
Так
что
продолжай...
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжай,
продолжай,
продолжай.
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжай,
продолжай,
продолжай.
Nobody
done
you
wrong.
Никто
тебя
не
обидел.
So
you
carry
on...
and
you
put
the
gun
down.
Так
что
продолжай...
и
опусти
оружие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.