Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drunk Dial Me
Ruf mich betrunken an
When
you
see
her
Wenn
du
sie
siehst
You
will
know
her
Wirst
du
sie
erkennen
By
her
black
raven
hair
An
ihrem
rabenschwarzen
Haar
Her
big
doe
eyes
Ihren
großen
Rehaugen
And
her
reckless
debonair
Und
ihrer
verwegenen
Lässigkeit
When
you
see
her
Wenn
du
sie
siehst
You
go
pour
that
girl
Dann
schenk
diesem
Mädchen
One
more
glass
of
gin
Noch
ein
Glas
Gin
ein
So
that
maybe
So
dass
sie
sich
vielleicht
She
might
remember
Daran
erinnert
When
I
once
was
her
man
Dass
ich
einst
ihr
Mann
war
Don't
you
deny
her
Verweigere
ihr
nicht
Any
kind
of
intoxicatory
bliss
Irgendeine
Art
von
berauschender
Glückseligkeit
Because
just
to
hear
her
voice
Denn
nur
ihre
Stimme
zu
hören
On
the
other
side
of
the
line
Am
anderen
Ende
der
Leitung
Would
mean
as
much
Würde
so
viel
bedeuten
As
a
midnight
kiss
Wie
ein
Mitternachtskuss
And
I
want
to
say
this
Und
ich
möchte
das
sagen
Oh
I
want
to
say
this
Oh,
ich
möchte
das
sagen
Baby,
I
want
you
to
know
Baby,
ich
möchte,
dass
du
weißt
You
can
drunk
dial
me
Du
kannst
mich
betrunken
anrufen
Drunk
dial
me,
mama
Ruf
mich
betrunken
an,
Mama
So
I
know
that
you
remember
our
love
Damit
ich
weiß,
dass
du
dich
an
unsere
Liebe
erinnerst
Drunk
dial
me,
hey
Ruf
mich
betrunken
an,
hey
Drunk
dial
me
Ruf
mich
betrunken
an
You're
still
the
one
that
I'm
thinking
of
Du
bist
immer
noch
die,
an
die
ich
denke
You're
on
the
other
side
of
the
world
Du
bist
am
anderen
Ende
der
Welt
You're
someone
else's
girl
Du
bist
das
Mädchen
eines
anderen
But
you
better
believe
Aber
du
kannst
mir
glauben
When
all
the
brain
cells
have
been
killed
Wenn
alle
Gehirnzellen
abgetötet
wurden
I'll
still
Werde
ich
immer
noch
Be
standing
there
Da
stehen
So
you
go
pour
Also
schenk
dir
Yourself
another
glass
of
wine
Noch
ein
Glas
Wein
ein
Until
you
feel
inclined
to
Bis
du
dich
dazu
geneigt
fühlst
Drunk
dial
me
Mich
betrunken
anzurufen
Drunk
dial
me
Mich
betrunken
anzurufen
So
I
know
you
still
care
Damit
ich
weiß,
dass
es
dir
immer
noch
wichtig
ist
I
said,
why
don't
you
come
with
me
pretty
little
thing
Ich
sagte,
warum
kommst
du
nicht
mit
mir,
hübsches
kleines
Ding
Why
don't
you
come
with
me
Warum
kommst
du
nicht
mit
mir
Why
don't
you
come
with
me
pretty
little
thing
Warum
kommst
du
nicht
mit
mir,
hübsches
kleines
Ding
I
said,
why
don't
you
come
with
me
pretty
little
thing
Ich
sagte,
warum
kommst
du
nicht
mit
mir,
hübsches
kleines
Ding
Why
don't
you
come
with
me
Warum
kommst
du
nicht
mit
mir
Why
don't
you
come
with
me
pretty
little
thing
Warum
kommst
du
nicht
mit
mir,
hübsches
kleines
Ding
Well
she's
the
Black
Dahlia
of
Damariscotta,
Maine
Nun,
sie
ist
die
Schwarze
Dahlie
von
Damariscotta,
Maine
And
did
you
think
you
oughta
drive
this
man
insane
Und
dachtest
du,
du
solltest
diesen
Mann
in
den
Wahnsinn
treiben
Don't
think
I
have
to
bother,
baby,
to
explain
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
mich
bemühen
muss,
Baby,
es
zu
erklären
Would
you
be
my
little
liberated
ball
and
chain
Wärst
du
meine
kleine
befreite
Kugel
am
Bein
Why
don't
you
come
with
me
pretty
little
thing
Warum
kommst
du
nicht
mit
mir,
hübsches
kleines
Ding
Why
don't
you
come
with
me
Warum
kommst
du
nicht
mit
mir
Why
don't
you
come
with
me
pretty
little
thing
Warum
kommst
du
nicht
mit
mir,
hübsches
kleines
Ding
Why
don't
you
come
with
me
pretty
little
thing
Warum
kommst
du
nicht
mit
mir,
hübsches
kleines
Ding
Why
don't
you
come
with
me
Warum
kommst
du
nicht
mit
mir
Why
don't
you
come
with
me
pretty
little
thing
Warum
kommst
du
nicht
mit
mir,
hübsches
kleines
Ding
She's
got
a
vagrant
man
Sie
hat
einen
Vagabunden
And
he's
alright
Und
er
ist
in
Ordnung
But
you
know
he
don't
stand
for
what
he'd
like
to,
baby
Aber
du
weißt,
er
steht
nicht
für
das,
was
er
gerne
möchte,
Baby
Well
I
am
a
little
uptight
Nun,
ich
bin
ein
wenig
verklemmt
But
come
on,
who's
out
of
mind
Aber
komm
schon,
wer
ist
nicht
bei
Sinnen
And
who's
out
of
sight
Und
wer
ist
außer
Sichtweite
Think
about
it
now
Denk
jetzt
darüber
nach
Think
about
it
now
Denk
jetzt
darüber
nach
Think
about
it
now
Denk
jetzt
darüber
nach
Think
about
it
now
Denk
jetzt
darüber
nach
Think
about
it
now
Denk
jetzt
darüber
nach
Think
about
it
now
Denk
jetzt
darüber
nach
Think
about
it
now
Denk
jetzt
darüber
nach
Think
about
it
Denk
darüber
nach
Hey
hey
yeah
yeah
Hey
hey
ja
ja
I
said,
come
with
me,
girl
come
with
me
Ich
sagte,
komm
mit
mir,
Mädchen,
komm
mit
mir
We'll
see
all
the
things
we
haven't
seen
Wir
werden
all
die
Dinge
sehen,
die
wir
noch
nicht
gesehen
haben
Come
with
me,
girl
I'll
take
you
away
Komm
mit
mir,
Mädchen,
ich
nehme
dich
mit
I
don't
wanna
fight
another
day
Ich
will
nicht
noch
einen
Tag
kämpfen
Your
boyfriends
calling
me
on
the
phone
Dein
Freund
ruft
mich
an
Says
that
I
should
leave
you
alone
Sagt,
dass
ich
dich
in
Ruhe
lassen
soll
I
can't
run
girl
I
can't
hide
Ich
kann
nicht
weglaufen,
Mädchen,
ich
kann
mich
nicht
verstecken
From
all
these
things
I
feel
inside
Vor
all
diesen
Dingen,
die
ich
in
mir
fühle
Come
with
me,
ah
yeah
yeah
Komm
mit
mir,
ah
ja
ja
Come
with
me,
ah
yeah
alright
Komm
mit
mir,
ah
ja,
in
Ordnung
Drunk
dial
me
Ruf
mich
betrunken
an
Drunk
dial
me
Ruf
mich
betrunken
an
Woman
that
I
used
to
know
Frau,
die
ich
einst
kannte
Drunk
dial
me,
hey
Ruf
mich
betrunken
an,
hey
Drunk
dial
me
Ruf
mich
betrunken
an
I
just
want
to
say
Ich
will
nur
sagen
I
just
want
to
say
Ich
will
nur
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.