Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sirens
rang
out
in
the
golden
eternity
Сирены
завыли
в
золотой
вечности,
The
people
all
ran
to
see
who
had
pulled
back
the
cloth
Люди
все
побежали
смотреть,
кто
отдернул
занавес.
And
to
them
we're
all
actors
on
this
half
finished
scenery
И
для
них
мы
все
актеры
на
этих
полуготовых
декорациях,
Once
more
with
conviction
or
don't
say
it
at
all
Еще
раз
с
убеждением,
или
вообще
не
говори.
We
go
through
the
motions
with
such
elegant
forgery
Мы
проходим
через
движения
с
такой
элегантной
подделкой,
The
flickering
light-posts
are
most
surely
the
cause
Мерцающие
фонари,
несомненно,
причина,
But
now
that
I've
run
too
fast
it's
all
just
a
blur
to
me
Но
теперь,
когда
я
бежал
слишком
быстро,
все
это
для
меня
просто
размыто,
The
devilish
one
Дьявольская,
I
am
the
Wizard
of
Oz
Я
Волшебник
из
страны
Оз.
It's
almost
that
time
when
the
darkness
enters
in
me
Уже
почти
то
время,
когда
тьма
входит
в
меня,
No
well
composed
song
could
truly
banish
it
all
Ни
одна
хорошо
составленная
песня
не
сможет
по-настоящему
изгнать
ее,
Right
left
toward
the
fire
that's
burning
me
Влево,
вправо,
к
огню,
который
сжигает
меня,
An
unbuttoned
effigy
Расстегнутое
чучело,
Won't
you
leave
me
to
thaw
Не
оставишь
ли
ты
меня
оттаять?
My
mother
and
father
are
just
fools
who
have
nurtured
me
Мои
мать
и
отец
— просто
дураки,
которые
воспитали
меня,
Their
well
honoured
creed
thrown
out
like
notes
in
the
wall
Их
почитаемый
кредо
выброшено,
как
записки
в
стену,
But
now
it's
been
done
Но
теперь
это
сделано,
Now
it's
just
a
murder
to
me
Теперь
для
меня
это
просто
убийство,
I'm
one
of
them
now
so
go
and
dig
in
your
claws
Теперь
я
один
из
них,
так
что
иди
и
вонзи
свои
когти.
I'll
let
you
know
when
I'm
a
real
person
again
Я
дам
тебе
знать,
когда
снова
стану
настоящим
человеком,
No
no
back
door
Нет,
нет,
черного
хода,
No
back
door
in
this
ocean,
my
friend
Нет
черного
хода
в
этом
океане,
подруга.
And
as
we
drift
out
to
other
shores
И
когда
мы
дрейфуем
к
другим
берегам,
We
seem
to
find
that
what
once
saved
us
won't
help
us
anymore
Мы,
кажется,
обнаруживаем,
что
то,
что
когда-то
спасало
нас,
больше
не
поможет
нам,
And
as
I
raise
my
spyglass
across
the
starboard
hull
И
когда
я
поднимаю
свою
подзорную
трубу
через
правый
борт,
It's
almost
like
I
can
finally
Это
почти
как
будто
я
наконец
могу,
I
can
see
the
end
Я
вижу
конец,
I
can
see
the
end
Я
вижу
конец.
I'll
let
you
know
when
I'm
a
real
person
again
Я
дам
тебе
знать,
когда
снова
стану
настоящим
человеком,
I
don't
know
why
I've
been
told
to
be
a
servant
again
Я
не
знаю,
почему
мне
снова
велено
быть
слугой.
As
stars
wave
goodbye
Когда
звезды
прощаются,
And
the
earth
passes
under
me
И
земля
проходит
подо
мной,
I've
noticed
the
string
that
holds
the
full
moon
aloft
Я
заметил
нить,
которая
держит
полную
луну
на
высоте,
Now
the
sidewalks
a
sniper
and
the
birds
chirp
conspiracies
Теперь
тротуары
— снайперы,
а
птицы
щебечут
заговоры,
I'm
one
with
the
now
Я
един
с
настоящим,
So
come
and
bring
me
it
all
Так
что
приходи
и
принеси
мне
все
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.