Jonathan AKA J Dub - Peter Pan Shit (feat. Anna Helena Jackson) - перевод текста песни на немецкий

Peter Pan Shit (feat. Anna Helena Jackson) - Jonathan AKA J Dubперевод на немецкий




Peter Pan Shit (feat. Anna Helena Jackson)
Peter Pan Scheiße (feat. Anna Helena Jackson)
We on that real Peter Pan shit
Wir machen diesen echten Peter Pan Scheiß
Instagram your first sight of Neverland shit
Instagram deinen ersten Blick auf Nimmerland Scheiß
Lemme welcome you to my new fucking pirate crew
Lass mich dich in meiner neuen verdammten Piratencrew willkommen heißen
Where I'm the captain of this damn ship
Wo ich der Kapitän dieses verdammten Schiffes bin
We on that real Peter Pan shit
Wir machen diesen echten Peter Pan Scheiß
Activating your deeper pineal gland shit
Aktivieren deine tiefere Zirbeldrüse Scheiß
True players of primordial chaos
Wahre Spieler des ursprünglichen Chaos
We on that nice dionysus, ghede, krishna, flute of pan shit
Wir machen diesen netten Dionysos, Ghede, Krishna, Panflöten Scheiß
We on that real Peter Pan shit
Wir machen diesen echten Peter Pan Scheiß
Smoking on the strongest hash in all of Amsterdam shit
Rauchen das stärkste Hasch in ganz Amsterdam Scheiß
No filler, this that real substance shit
Kein Füllstoff, das ist echter Stoff Scheiß
Best change your ways so the aliens can land shit
Ändere besser deine Wege, damit die Aliens landen können Scheiß
We on that real Peter Pan shit
Wir machen diesen echten Peter Pan Scheiß
Take the planet in our hands and advance it
Nehmen den Planeten in unsere Hände und bringen ihn voran
Earth Mama Anna Jackson got the whole squad dancing
Earth Mama Anna Jackson bringt die ganze Truppe zum Tanzen
And I'm gonna fuck up you actors with the swag of Charles Manson
Und ich werde euch Schauspieler mit dem Swag von Charles Manson fertigmachen
Real lightworking cuz this ain't no fucking stage magic
Echte Lichtarbeit, denn das ist keine verdammte Bühnenmagie
Star-crossed loving til we die cuz we stays tragic
Sternenkreuz-Liebe, bis wir sterben, denn wir bleiben tragisch
Hey, what you doing baby girl, don't jump out your window
Hey, was machst du, Baby, spring nicht aus deinem Fenster
Hey, you know that you can fly now that J Dub your friend though
Hey, du weißt, dass du fliegen kannst, jetzt, wo J Dub dein Freund ist
We can soar through the clouds miles high smoking endo
Wir können durch die Wolken schweben, meilenhoch, Endo rauchen
Til the sky swirls around like a drawing by Bendow
Bis sich der Himmel dreht wie eine Zeichnung von Bendow
And if you can't comprehend how I am the man
Und wenn du nicht begreifen kannst, wie ich der Mann bin
I'll hit you with some Buddhist chants from way out in Japan like
Schlage ich dich mit buddhistischen Gesängen aus Japan, wie
'Nam Miyoho Renge Kyo' how far will that fucking J Dub go?
'Nam Myoho Renge Kyo', wie weit wird dieser verdammte J Dub gehen?
For this lightning to strike twice you better pray to Shango
Damit dieser Blitz zweimal einschlägt, bete besser zu Shango
If you don't like it cut your ear off like your name Van Gogh
Wenn es dir nicht gefällt, schneide dir dein Ohr ab, als wärst du Van Gogh
That's cuz my words so impressionistic
Das liegt daran, dass meine Worte so impressionistisch sind
That's cuz my words could impress a mystic
Das liegt daran, dass meine Worte einen Mystiker beeindrucken könnten
Man, I hate on how you cater cuz I spit sophistic
Mann, ich hasse es, wie du dich anbieders, denn ich spucke anspruchsvoll
Still expect apocalypse cuz I'm pessimistic
Erwarte immer noch die Apokalypse, denn ich bin pessimistisch
Oh I'm bound to go where there ain't no clones
Oh, ich bin dazu bestimmt, dorthin zu gehen, wo es keine Klone gibt
Where there's only smart and glamorous nymphs that's polyamorous
Wo es nur kluge und glamouröse Nymphen gibt, die polyamorös sind
In intimate huddles
In intimen Gruppen
In distant art houses
In fernen Kunsthäusern
Our rituals guide all you muggles to your future spouses
Unsere Rituale leiten all euch Muggel zu euren zukünftigen Ehepartnern
Gather like mtg
Versammelt euch wie bei MTG
That be that ctg
Das ist CTG
Rock out like ccr
Rockt ab wie CCR
Put that to mp3
Macht das zu MP3
We use that vst to induce esp
Wir benutzen dieses VST, um ESP zu induzieren
Until the day that J Dub make it onto mtv
Bis zu dem Tag, an dem J Dub es auf MTV schafft
This is for the kid interested in what bauhaus is
Das ist für das Kind, das sich dafür interessiert, was Bauhaus ist
Sick and tired of Mickey Mouses tryna keep us on our couches
Habe es satt, dass Mickey Mäuse versuchen, uns auf unseren Sofas zu halten
Y'all gonna know me homie when my swag is like Klaus's
Ihr werdet mich kennenlernen, Kumpel, wenn mein Swag wie der von Klaus ist
Yeah, and as I take a swig off my 40 from Rouse's I'm thinking
Ja, und während ich einen Schluck von meinem 40er von Rouse's nehme, denke ich
We on that Real Peter Pan Shit
Wir machen diesen echten Peter Pan Scheiß
Instagram your first sight of Neverland
Instagram deinen ersten Blick auf Nimmerland
My definition's too high, you should've tried a better bandwidth
Meine Auflösung ist zu hoch, du hättest eine bessere Bandbreite versuchen sollen
J Dub be that always in demand shit
J Dub ist immer gefragt Scheiß
We on that real Peter Pan Shit
Wir machen diesen echten Peter Pan Scheiß
Our interpretive dance that real Martha Graham shit
Unser interpretativer Tanz, dieser echte Martha Graham Scheiß
Night in jail, out on bail, time to rail shit
Nacht im Gefängnis, gegen Kaution frei, Zeit zum Ausrasten Scheiß
More like Bob fuckin Dylan than Cate Blanchett
Eher wie Bob verfickter Dylan als Cate Blanchett
We on that real Peter Pan Shit
Wir machen diesen echten Peter Pan Scheiß
Rock a road-dog bandana but read up on Ayn Rand shit
Rocke ein Road-Dog-Bandana, aber lies Ayn Rand Scheiß
I hate to beat on this dead horse, but of course
Ich hasse es, auf diesem toten Pferd herumzureiten, aber natürlich
We'll still be rocking nonstop when the resources all rancid
Wir werden immer noch nonstop rocken, wenn die Ressourcen alle ranzig sind
We on that real Peter Pan Shit
Wir machen diesen echten Peter Pan Scheiß
In the van on the way to Burning Man
Im Van auf dem Weg zum Burning Man
They don't quite understand yet just how this kid set
Sie verstehen noch nicht ganz, wie dieser Junge
Beverly Hills on fire, that's the sight of burning mansions
Beverly Hills in Brand gesetzt hat, das ist der Anblick brennender Villen
I was cruising on the playa
Ich cruiste auf der Playa
We on that real Peter Pan Shit
Wir machen diesen echten Peter Pan Scheiß
I wanna take this time to express a big fuck you
Ich möchte diese Zeit nutzen, um ein großes "Fick dich" auszudrücken
To all these institutions claiming they want us to be ourselves
An all diese Institutionen, die behaupten, sie wollen, dass wir wir selbst sind
Just so long as we end up
Solange wir am Ende
Exactly how they want us to be
Genau so sind, wie sie uns haben wollen
I won't grow up
Ich werde nicht erwachsen
I don't want to go to school
Ich will nicht zur Schule gehen
Just to give you all my money
Nur um euch all mein Geld zu geben
And obey your fucking rule
Und eure verdammte Regel zu befolgen
I won't grow up
Ich werde nicht erwachsen
I don't want to wear a tie
Ich will keine Krawatte tragen
Or a serious expression
Oder einen ernsten Gesichtsausdruck
In the middle of July
Mitten im Juli
We on that real Peter Pan shit
Wir machen diesen echten Peter Pan Scheiß
We on that real Peter Pan shit
Wir machen diesen echten Peter Pan Scheiß





Авторы: Jonathan Weiss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.