Jonathan AKA J Dub - Peter Pan Shit (feat. Anna Helena Jackson) - перевод текста песни на русский




Peter Pan Shit (feat. Anna Helena Jackson)
Питер Пэновские штучки (feat. Анна Елена Джексон)
We on that real Peter Pan shit
Мы на настоящей Питер Пэновской теме,
Instagram your first sight of Neverland shit
Инстаграмишь свой первый взгляд на Неверленд,
Lemme welcome you to my new fucking pirate crew
Позволь мне приветствовать тебя в моей новой чертовой пиратской команде,
Where I'm the captain of this damn ship
Где я капитан этого проклятого корабля.
We on that real Peter Pan shit
Мы на настоящей Питер Пэновской теме,
Activating your deeper pineal gland shit
Активируем твою шишковидную железу,
True players of primordial chaos
Истинные игроки первобытного хаоса,
We on that nice dionysus, ghede, krishna, flute of pan shit
Мы на этой прекрасной Дионисийской, Геде, Кришна, флейта Пана теме.
We on that real Peter Pan shit
Мы на настоящей Питер Пэновской теме,
Smoking on the strongest hash in all of Amsterdam shit
Курим самый сильный гашиш во всем Амстердаме,
No filler, this that real substance shit
Без примесей, это настоящая тема,
Best change your ways so the aliens can land shit
Лучше меняй свои привычки, чтобы пришельцы могли приземлиться.
We on that real Peter Pan shit
Мы на настоящей Питер Пэновской теме,
Take the planet in our hands and advance it
Берем планету в свои руки и развиваем ее,
Earth Mama Anna Jackson got the whole squad dancing
Мать-Земля Анна Джексон заставила весь отряд танцевать,
And I'm gonna fuck up you actors with the swag of Charles Manson
А я собираюсь надрать задницу этим актерам со стилем Чарльза Мэнсона.
Real lightworking cuz this ain't no fucking stage magic
Настоящая работа со светом, потому что это не чертова сценическая магия,
Star-crossed loving til we die cuz we stays tragic
Звездная любовь до самой смерти, потому что мы остаемся трагичными.
Hey, what you doing baby girl, don't jump out your window
Эй, что ты делаешь, детка, не прыгай из окна,
Hey, you know that you can fly now that J Dub your friend though
Эй, ты же знаешь, что теперь можешь летать, раз Джей Даб твой друг.
We can soar through the clouds miles high smoking endo
Мы можем парить в облаках на многие мили, куря травку,
Til the sky swirls around like a drawing by Bendow
Пока небо не закружится, как рисунок Бендоу.
And if you can't comprehend how I am the man
И если ты не можешь понять, как я крут,
I'll hit you with some Buddhist chants from way out in Japan like
Я ударю тебя буддийскими песнопениями из далекой Японии, типа:
'Nam Miyoho Renge Kyo' how far will that fucking J Dub go?
«Нам Миёхо Ренге Кё», как далеко зайдет этот чертов Джей Даб?
For this lightning to strike twice you better pray to Shango
Чтобы эта молния ударила дважды, тебе лучше молиться Шанго.
If you don't like it cut your ear off like your name Van Gogh
Если тебе это не нравится, отрежь себе ухо, как будто тебя зовут Ван Гог,
That's cuz my words so impressionistic
Потому что мои слова настолько импрессионистичны,
That's cuz my words could impress a mystic
Потому что мои слова могут впечатлить мистика.
Man, I hate on how you cater cuz I spit sophistic
Чувак, я ненавижу то, как ты угождаешь, потому что я плююсь изощренностью,
Still expect apocalypse cuz I'm pessimistic
Все еще ожидаю апокалипсиса, потому что я пессимист.
Oh I'm bound to go where there ain't no clones
О, я обязан идти туда, где нет клонов,
Where there's only smart and glamorous nymphs that's polyamorous
Где есть только умные и гламурные нимфы, которые полиаморны,
In intimate huddles
В интимных объятиях,
In distant art houses
В отдаленных арт-хаусах.
Our rituals guide all you muggles to your future spouses
Наши ритуалы направляют всех вас, маглов, к вашим будущим супругам,
Gather like mtg
Собираемся как MTG,
That be that ctg
Это CTG,
Rock out like ccr
Отрываемся как CCR,
Put that to mp3
Записываем это в MP3.
We use that vst to induce esp
Мы используем VST, чтобы вызвать ESP,
Until the day that J Dub make it onto mtv
Пока Джей Даб не попадет на MTV.
This is for the kid interested in what bauhaus is
Это для ребенка, интересующегося, что такое Баухаус,
Sick and tired of Mickey Mouses tryna keep us on our couches
Уставшего от Микки Маусов, пытающихся удержать нас на диванах.
Y'all gonna know me homie when my swag is like Klaus's
Вы все узнаете меня, приятель, когда мой стиль будет как у Клауса,
Yeah, and as I take a swig off my 40 from Rouse's I'm thinking
Да, и когда я делаю глоток своего сорокоградусного из Rouse's, я думаю:
We on that Real Peter Pan Shit
Мы на настоящей Питер Пэновской теме,
Instagram your first sight of Neverland
Инстаграмишь свой первый взгляд на Неверленд.
My definition's too high, you should've tried a better bandwidth
Мое определение слишком высоко, тебе следовало попробовать лучшую пропускную способность,
J Dub be that always in demand shit
Джей Даб - это тот, кто всегда востребован.
We on that real Peter Pan Shit
Мы на настоящей Питер Пэновской теме,
Our interpretive dance that real Martha Graham shit
Наш интерпретационный танец - это настоящая Марта Грэм,
Night in jail, out on bail, time to rail shit
Ночь в тюрьме, выход под залог, время отрываться,
More like Bob fuckin Dylan than Cate Blanchett
Больше похож на чертова Боба Дилана, чем на Кейт Бланшетт.
We on that real Peter Pan Shit
Мы на настоящей Питер Пэновской теме,
Rock a road-dog bandana but read up on Ayn Rand shit
Носим бандану дорожного пса, но читаем Айн Рэнд,
I hate to beat on this dead horse, but of course
Ненавижу бить дохлую лошадь, но, конечно,
We'll still be rocking nonstop when the resources all rancid
Мы все еще будем качать нон-стоп, когда все ресурсы протухнут.
We on that real Peter Pan Shit
Мы на настоящей Питер Пэновской теме,
In the van on the way to Burning Man
В фургоне по пути на Burning Man.
They don't quite understand yet just how this kid set
Они еще не совсем понимают, как этот парень все устроил,
Beverly Hills on fire, that's the sight of burning mansions
Беверли-Хиллз в огне - вот зрелище горящих особняков.
I was cruising on the playa
Я катался по пустыне.
We on that real Peter Pan Shit
Мы на настоящей Питер Пэновской теме.
I wanna take this time to express a big fuck you
Я хочу воспользоваться этим временем, чтобы выразить большое «пошли вы»
To all these institutions claiming they want us to be ourselves
Всем этим учреждениям, которые утверждают, что хотят, чтобы мы были самими собой,
Just so long as we end up
Только до тех пор, пока мы не станем
Exactly how they want us to be
Именно такими, какими они хотят нас видеть.
I won't grow up
Я не буду взрослеть.
I don't want to go to school
Я не хочу ходить в школу,
Just to give you all my money
Только чтобы отдать вам все свои деньги
And obey your fucking rule
И подчиняться вашим чертовым правилам.
I won't grow up
Я не буду взрослеть.
I don't want to wear a tie
Я не хочу носить галстук
Or a serious expression
Или серьезное выражение лица
In the middle of July
В середине июля.
We on that real Peter Pan shit
Мы на настоящей Питер Пэновской теме.
We on that real Peter Pan shit
Мы на настоящей Питер Пэновской теме.





Авторы: Jonathan Weiss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.