Jonathan Ansell - Who Wants to Live Forever? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jonathan Ansell - Who Wants to Live Forever?




Who Wants to Live Forever?
Кто хочет жить вечно?
Beast:
Чудовище:
There′s no time for us
Для нас нет времени,
There's no place for us
Для нас нет места.
What is this thing that builds our dreams yet slips away from us
Что это за штука, что строит наши мечты, но ускользает от нас?
Who wants to live forever?
Кто хочет жить вечно?
Who wants to live forever?
Кто хочет жить вечно?
De La Grande Bouche:
Госпожа де ля Гранд Буш:
Come along dearie.
Пойдёмте, дорогуша.
Let′s get you off those wet things.
Давайте снимем с вас эти мокрые вещи.
Beast:
Чудовище:
There's no chance for us
Для нас нет шанса,
It's all decided for us
Всё решено за нас.
This world has only one sweet moment set aside for us
Этот мир уготовил нам лишь один сладкий миг.
Who wants to live forever?
Кто хочет жить вечно?
Who wants to live forever?
Кто хочет жить вечно?
Belle, I have something to show you.
Белль, я хочу кое-что тебе показать.
But first, you have to close your eyes. It′s a surprise!
Но сначала ты должна закрыть глаза. Это сюрприз!
Belle:
Белль:
May I open them?
Можно открыть?
Beast:
Чудовище:
Alright, alright. Now!
Хорошо, хорошо. Сейчас!
Belle:
Белль:
I can′t believe it!
Невероятно!
I've never seen so many books in my whole life!
Я никогда не видела столько книг за всю свою жизнь!
Beast:
Чудовище:
You like it?
Тебе нравится?
Belle:
Белль:
It′s wonderful!
Это чудесно!
Beast:
Чудовище:
It's yours!
Это твоё!
Who dares to love forever?
Кто смеет любить вечно,
When love must die
Когда любовь должна умереть?
Belle:
Белль:
Oh, this is one of my favorites!
О, это одна из моих любимых!
It′s "King Arthur."
Это "Король Артур".
Have you ever read it?
Ты когда-нибудь читал её?
Beast:
Чудовище:
No.
Нет.
Belle:
Белль:
You don't know what you′re missing.
Ты не знаешь, чего лишаешься.
I'd love to read this again.
Я бы с удовольствием перечитала её.
Wait... you can read this first.
Подожди... ты можешь прочитать её первым.
Beast:
Чудовище:
No, that's alright
Нет, всё в порядке.
Belle:
Белль:
No, really, you read it
Нет, правда, прочитай.
Beast:
Чудовище:
Oh, No, you...
Нет, ты...
Belle:
Белль:
No, you
Нет, ты.
Beast:
Чудовище:
No! I can′t...
Нет! Я не могу...
Belle:
Белль:
You never learn to read?
Ты никогда не учился читать?
Beast:
Чудовище:
Only a little, and long ago
Совсем немного, и очень давно.
Belle:
Белль:
Well, it just so happens that this is the perfect book to read aloud. Come here, sit by me
Ну, так уж случилось, что это идеальная книга для чтения вслух. Иди сюда, сядь рядом со мной.
Beast:
Чудовище:
But touch my tears with your lips
Коснись моих слёз своими губами,
Touch my world with your fingertips
Коснись моего мира кончиками своих пальцев,
And we can have forever
И мы сможем обрести вечность,
And we can love forever
И мы сможем любить вечно.
Forever is our today
Вечность - это наше сегодня.
Who wants to live forever
Кто хочет жить вечно?
Who wants to live forever?
Кто хочет жить вечно?
Forever is our today
Вечность - это наше сегодня.
Who waits forever anyway?
Кто вообще ждёт вечность?
Cogsworth:
Когсворт:
Perhaps, who waits forever anyway?
Возможно, кто вообще ждёт вечность?
Chip:
Чип:
What?
Что?
Mrs Potts:
Миссис Поттс:
Who waits forever anyway?
Кто вообще ждёт вечность?
Chip:
Чип:
What′s there, Mama?
Что там, мама?
Mrs Potts:
Миссис Поттс:
Ssh. I'll tell you when you′re older.
Тшш. Я расскажу тебе, когда ты станешь старше.
Come along now. Let's give them some privacy...
Пойдёмте. Давайте оставим их наедине...
Chip:
Чип:
Mama?
Мама?
Mrs Potts:
Миссис Поттс:
Yes, Chip
Да, Чип?
Chip:
Чип:
Will I ever get to be a boy again?
Я когда-нибудь снова стану мальчиком?
Mrs Potts:
Миссис Поттс:
I hope so
Надеюсь.
Chip:
Чип:
When will I know?
Когда я узнаю?
Mrs Potts:
Миссис Поттс:
Soon. If it′s to be. It will be very soon now.
Скоро. Если это должно случиться, это случится очень скоро.
Come along, son.
Пойдём, сынок.
Belle:
Белль:
Knowing now, that this was indeed the legendary sword called "Excalibur," Arthur tried to pull it from the stone.
Зная теперь, что это был действительно легендарный меч под названием "Экскалибур", Артур попытался вытащить его из камня.
He tried once to no avail. He tried a second time, but still, he could not pull it out. Then, for the third time, Arthur drew forth the sword...
Он попытался один раз, но безуспешно. Он попытался второй раз, но всё ещё не мог вытащить его. Затем, в третий раз, Артур вытащил меч...
Beast:
Чудовище:
So that must mean he's the king!
Значит, он король!
Belle:
Белль:
Wait and see
Подожди и увидишь.
Beast:
Чудовище:
I never knew books could do that
Я никогда не знал, что книги могут так делать.
Belle:
Белль:
Do what?
Делать что?
Beast:
Чудовище:
Take me away from this place, make
Уносить меня из этого места, заставлять
Me forget for a little while
Меня забыть на какое-то время.
Belle:
Белль:
Forget?
Забыть?
Beast:
Чудовище:
Who I... What I am...
Кто я... Что я такое...
Belle:
Белль:
We have something in common, you know
Знаешь, у нас есть кое-что общее.
Beast:
Чудовище:
What is that?
И что же это?
Belle:
Белль:
In the town where I come from, the people think I′m odd
В городе, откуда я родом, люди считают меня странной.
Beast:
Чудовище:
You?
Тебя?
Belle:
Белль:
So, I know how it feels to be... different.
Так что я знаю, каково это... быть другой.
And I know how lonely that can be
И я знаю, как это может быть одиноко.
Belle:
Белль:
For the third time, Arthur drew forth the sword, and there a rose from the people a great shout. Arthur is king.
В третий раз Артур вытащил меч, и из толпы раздался громкий крик. Артур - король.
Beast:
Чудовище:
I told you so...
Я же говорил...





Авторы: Michael Kamen, Brian May


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.