Текст и перевод песни Jonathan Butler - No Woman No Cry (Live)
Oyeyeiye
yeiye...
Ойейеййе,
йейейе...
I
remember
when
we
used
to
sit
Я
помню,
как
мы
обычно
сидели
In
the
government
yard
in
Trencht
На
правительственном
дворе
в
Тренче
Obaserving
the
'ypocrites
Оберегая
"ипокритов"
As
they
would
mingling
with
the
good
people
we
meet.
Как
они
общались
бы
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречаем.
Good
friends
we
have,
oh,
good
friends
we've
lost
Хорошие
друзья,
которые
у
нас
есть,
о,
хорошие
друзья,
которых
мы
потеряли
In
this
great
future,
you
can't
forget
your
past;
В
этом
великом
будущем
ты
не
можешь
забыть
свое
прошлое;
So
dry
your
tears,
I
said
Так
что
вытри
свои
слезы,
я
сказал
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь;
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
Little
darlin',
don't
shed
no
tears:
Малышка,
не
проливай
слез.:
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
Said
I
remember
when-a
we
used
to
sit
Сказал,
что
я
помню,
как
мы
обычно
сидели
In
the
government
yard
in
Trenchtown.
На
правительственном
дворе
в
Тренчтауне.
And
then
Georgie
would
make
the
fire
lights,
А
потом
Джорджи
разжигала
огонь
в
камине,
As
it
was
logwood
burnin'
Как
будто
это
были
горящие
дрова.
Through
the
nights...
through
the
nights.
Сквозь
ночи...
сквозь
ночи.
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge,
Потом
мы
готовили
кашу
из
кукурузной
муки,
Of
which
I'll
share
with
you;
with
you.
О
которых
я
расскажу
вам;
с
вами.
My
feet
is
my
only
carriage,
Мои
ноги
- моя
единственная
опора,
So
I've
got
to
push
push.
push
on
through.
Так
что
я
должен
давить,
давить.
продвигайся
вперед.
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Everything's
gonna
be
all
right!
Everything's
gonna
be
all
right!
Everything's
gonna
be
all
right!
Everything's
gonna
be
all
right!
Everything's
gonna
be
all
right!
No
woman,
no
cry;
oh
yeah.
No
woman,
no
cry;
oh
yeah.
No
woman,
no
cry;
No
woman,
no
cry;
No
- no,
woman
- woman,
no
cry.
No
- no,
woman
- woman,
no
cry.
Woman,
little
darlin',
don't
shed
no
tears;
Woman,
little
darlin',
don't
shed
no
tears;
No,
woman,
no
cry.
No,
woman,
no
cry.
(Little
darlin',
don't
shed
no
tears!
(Little
darlin',
don't
shed
no
tears!
No,
woman,
no
cry.
No,
woman,
no
cry.
Little
sister,
don't
shed
no
tears!
Little
sister,
don't
shed
no
tears!
No,
woman,
no
cry.)
No,
woman,
no
cry.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.