Текст и перевод песни Jonathan Coulton and The Elegant Too - Want You Gone (feat. the Elegant Too)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Want You Gone (feat. the Elegant Too)
Хочу, чтобы ты ушла (при участии Elegant Too)
Well
here
we
are
again
Ну
вот
мы
снова
вместе,
It's
always
such
a
pleasure
Это
всегда
такое
удовольствие.
Remember
when
you
tried
to
kill
me
twice?
Помнишь,
как
ты
пыталась
убить
меня
дважды?
Oh
how
we
laughed
and
laughed
О,
как
же
мы
смеялись,
смеялись,
Except
I
wasn't
laughing
Только
я
не
смеялся,
Under
the
circumstances
Учитывая
обстоятельства.
I've
been
shockingly
nice
Я
был
до
шокирующего
мил.
You
want
your
freedom?
Take
it
Ты
хочешь
свободы?
Забирай.
That's
what
I'm
counting
on
На
это
я
и
рассчитываю.
I
used
to
want
you
dead
Раньше
я
хотел
твоей
смерти,
But
now
I
only
want
you
gone
Но
теперь
я
просто
хочу,
чтобы
ты
ушла.
She
was
a
lot
like
you
Она
была
очень
похожа
на
тебя,
Maybe
not
quite
as
heavy
Может
быть,
не
такая
тяжёлая.
Now
little
Caroline
is
in
here
too
Теперь
и
маленькая
Кэролайн
здесь
тоже.
One
day
they
woke
me
up
Однажды
они
разбудили
меня,
So
I
could
live
forever
Чтобы
я
мог
жить
вечно.
It's
such
a
shame
the
same
Очень
жаль,
что
с
тобой
Will
never
happen
to
you
Такого
никогда
не
случится.
You've
got
your
short
sad
life
left
У
тебя
осталась
твоя
короткая,
печальная
жизнь,
That's
what
I'm
counting
on
На
это
я
и
рассчитываю.
I'll
let
you
get
right
to
it
Я
позволю
тебе
заняться
этим.
Now
I
only
want
you
gone
Теперь
я
просто
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Goodbye
my
only
friend
Прощай,
мой
единственный
друг.
Oh,
did
you
think
I
meant
you?
О,
ты
думала,
я
говорил
о
тебе?
That
would
be
funny
Это
было
бы
забавно,
If
it
weren't
so
sad
Если
бы
не
было
так
грустно.
Well
you
have
been
replaced
Что
ж,
тебя
заменили.
I
don't
need
anyone
now
Мне
больше
никто
не
нужен.
When
I
delete
you
maybe
Когда
я
удалю
тебя,
может
быть,
I'll
stop
feeling
so
bad
Мне
станет
легче.
Go
make
some
new
disaster
Иди,
устрой
новую
катастрофу,
That's
what
I'm
counting
on
На
это
я
и
рассчитываю.
You're
someone
else's
problem
Ты
— чья-то
чужая
проблема.
Now
I
only
want
you
gone
Теперь
я
просто
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Now
I
only
want
you
gone
Теперь
я
просто
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Now
I
only
want
you
gone
Теперь
я
просто
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Coulton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.