Текст и перевод песни Jonathan Coulton - You Oughta Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Oughta Know
Тебе Стоило Бы Знать
I
want
you
to
know,
that
I'm
happy
for
you
Хочу,
чтобы
ты
знала,
я
рад
за
тебя.
I
wish
nothing
but
the
best
for
you
both
Я
желаю
вам
обоим
только
лучшего.
An
older
version
of
me
Твоя
новая
версия
себя
постарше...
Is
she
perverted
like
me
Она
такая
же
развратная,
как
я?
Would
she
go
down
on
you
in
a
theatre
Сделает
ли
она
тебе
минет
в
кинотеатре?
Does
she
speak
eloquently
Говорит
ли
она
красноречиво?
And
would
she
have
your
baby
И
родит
ли
она
тебе
ребенка?
I'm
sure
she'd
make
a
really
excellent
mother
Уверен,
из
нее
выйдет
отличная
мать.
Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
wasn't
able
Ведь
любви,
что
ты
дарил,
что
мы
создали,
не
хватило,
To
make
it
enough
for
you
to
be
open
wide,
no
Чтобы
ты
раскрылся
полностью,
нет.
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя,
Does
she
know
how
you
told
me
you'd
hold
me
Знает
ли
она,
как
ты
обещал
мне
обнимать
меня,
Until
you
died,
till
you
died
Пока
не
умрешь,
пока
не
умрешь?
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жив.
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
бардаке,
что
ты
оставил
после
себя.
It's
not
fair
to
deny
me
Несправедливо
отказывать
мне
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
В
ноше
креста,
что
ты
мне
взвалил.
You,
you,
you
oughta
know
Тебе,
тебе,
тебе
стоило
бы
знать.
You
seem
very
well,
things
look
peaceful
Ты
кажешься
очень
счастливым,
все
выглядит
мирно.
I'm
not
quite
as
well,
I
thought
you
should
know
У
меня
дела
не
так
хороши,
я
подумал,
что
ты
должен
знать.
Did
you
forget
about
me
Mr.
Duplicity
Ты
забыл
обо
мне,
господин
Двуличие?
I
hate
to
bug
you
in
the
middle
of
dinner
Ненавижу
беспокоить
тебя
посреди
ужина,
It
was
a
slap
in
the
face
how
quickly
I
was
replaced
Но
как
пощечина,
как
быстро
ты
меня
заменил.
Are
you
thinking
of
me
when
you
fuck
her
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
трахаешь
ее?
Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
wasn't
able
Ведь
любви,
что
ты
дарил,
что
мы
создали,
не
хватило,
To
make
it
enough
for
you
to
be
open
wide,
no
Чтобы
ты
раскрылся
полностью,
нет.
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя,
Does
she
know
how
you
told
me
you'd
hold
me
Знает
ли
она,
как
ты
обещал
мне
обнимать
меня,
Until
you
died,
til
you
died
Пока
не
умрешь,
пока
не
умрешь?
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жив.
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
бардаке,
что
ты
оставил
после
себя.
It's
not
fair
to
deny
me
Несправедливо
отказывать
мне
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
В
ноше
креста,
что
ты
мне
взвалил.
You,
you,
you
oughta
know
Тебе,
тебе,
тебе
стоило
бы
знать.
Cause
the
joke
that
you
laid
on
the
bed
that
was
me
Ведь
шутка,
которую
ты
уложил
в
постель
- это
была
я.
And
I'm
not
gonna
fade
И
я
не
собираюсь
исчезать,
As
soon
as
you
close
your
eyes
and
you
know
it
Как
только
ты
закроешь
глаза,
и
ты
это
знаешь.
And
every
time
I
scratch
my
nails
down
someone
else's
back
И
каждый
раз,
когда
я
царапаю
ногтями
чью-то
другую
спину,
I
hope
you
feel
it...
well
can
you
feel
it
Я
надеюсь,
ты
чувствуешь
это...
ну,
можешь
ли
ты
это
почувствовать?
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
бардаке,
что
ты
оставил
после
себя.
It's
not
fair
to
deny
me
Несправедливо
отказывать
мне
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
В
ноше
креста,
что
ты
мне
взвалил.
You,
you,
you
oughta
know
Тебе,
тебе,
тебе
стоило
бы
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MORISSETTE ALANIS NADINE, BALLARD GLEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.