Jonathan David Helser & Melissa Helser - In the Middle - перевод текста песни на немецкий

In the Middle - Jonathan David Helser , Melissa Helser перевод на немецкий




In the Middle
In der Mitte
In the middle of the storm, You are the peace
Mitten im Sturm bist Du der Frieden
In the middle of the desert, You are my stream
Mitten in der Wüste bist Du mein Strom
In the middle of my mess, You wash my feet
Mitten in meinem Chaos wäschst Du meine Füße
In the middle of it all, here You are
Mitten in allem, hier bist Du
Oh Lord, You'll never leave, You'll never leave
Oh Herr, Du wirst nie gehen, Du wirst nie gehen
You'll never leave, I am not alone
Du wirst nie gehen, ich bin nicht allein
You'll never leave, You'll never leave
Du wirst nie gehen, Du wirst nie gehen
You'll never leave, I am not alone
Du wirst nie gehen, ich bin nicht allein
In the middle of my brokeness, You are my strength
Mitten in meiner Zerbrochenheit bist Du meine Stärke
In the middle my nothing, You are everything
Mitten in meinem Nichts bist Du alles
In the middle of cry, You answered me
Mitten in meinem Schrei hast Du mir geantwortet
In the middle of it all, here You are
Mitten in allem, hier bist Du
Oh Lord, You'll never leave, You'll never leave
Oh Herr, Du verlässt mich nie, Du verlässt mich nie
You'll never leave, I am not alone
Du verlässt mich nie, ich bin nicht allein
You'll never leave, You'lle never leave
Du verlässt mich nie, Du verlässt mich nie
You'll never leave, I am not alone
Du verlässt mich nie, ich bin nicht allein
You'll never leave, You'll never leave
Du verlässt mich nie, Du verlässt mich nie
You'll never leave, You'll never leave
Du verlässt mich nie, Du verlässt mich nie
Oh my King, You'll never leave, You'll never leave
Oh mein König, Du verlässt mich nie, Du verlässt mich nie
You'll never leave, I am not alone
Du verlässt mich nie, ich bin nicht allein
In the middle of my storm, You are my peace
Mitten in meinem Sturm bist Du mein Frieden
In the middle of my desert, You are that stream
Mitten in meiner Wüste bist Du dieser Strom
In the middle of my mess, You come down and wash my feet
Mitten in meinem Chaos kommst Du herab und wäschst meine Füße
In the middle of it all, here, You are In the middle of it, here
Mitten in allem, hier bist Du. Mitten drin, hier
You are In the middle of it, here You are
bist Du. Mitten drin, hier bist Du
Oh God, You never leave, You never leave,
Oh Gott, Du gehst niemals, Du gehst niemals,
You never leave, In the middle of my soul
Du gehst niemals, Mitten in meiner Seele
You are here with me you never leave
Bist du hier bei mir, du gehst niemals
Walking beside me, walking right beside me,
Gehst neben mir, gehst direkt neben mir,
Right in the middle, right in the middle
Genau in der Mitte, genau in der Mitte
Oh my King, never, You never leave
Oh mein König, niemals, Du gehst niemals
Closer than the air that I breathe
Näher als die Luft, die ich atme
Oh God You're invading my space
Oh Gott, Du dringst in meinen Raum ein
Closer than the skin or my broken frame
Näher als die Haut oder mein zerbrochener Leib
You know every word on my lips even before I speak
Du kennst jedes Wort auf meinen Lippen, noch bevor ich spreche
Every day of my life, God, is written, written on Your book
Jeder Tag meines Lebens, Gott, ist geschrieben, in Deinem Buch geschrieben
You know me, inside and out
Du kennst mich, in- und auswendig
You created me on my mother's womb
Du hast mich im Leib meiner Mutter gebildet
You never even thought about leaving me
Du hast nie auch nur daran gedacht, mich zu verlassen
Even in my sin, even in my darkness
Selbst in meiner Sünde, selbst in meiner Dunkelheit
And all my mess, You, You, You loved me
Und all meinem Chaos, Du, Du, Du hast mich geliebt
You came down from heaven, perfect one
Du kamst vom Himmel herab, Du Vollkommener
Walked right into my sin
Gingst direkt in meine Sünde hinein
And with the towel and a basin
Und mit dem Handtuch und einer Schüssel
You washed the feet, washed the feet, the filthy feet
Hast Du die Füße gewaschen, die Füße gewaschen, die schmutzigen Füße
Only God, Who's ever heard such a thing
Nur Gott, wer hat je so etwas gehört
'Bout a King would wash his serent's feet
Von einem König, der die Füße seines Dieners waschen würde
About a King would wash his servent King
Von einem König, der seinen Diener König waschen würde
Oh, What a love, that the God of all would come down
Oh, welch eine Liebe, dass der Gott über allem herabkommen würde
From Heaven above, washed the feet of the one He loved
Vom Himmel oben, die Füße dessen wusch, den Er liebte
He never leave, He never leave
Er geht niemals, Er geht niemals





Авторы: Jonathan David Helser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.