Jonathan Groff feat. Kristen Bell - Get This Right (Outtake) - перевод текста песни на немецкий

Get This Right (Outtake) - The Cast of Frozen , Jonathan Groff перевод на немецкий




Get This Right (Outtake)
Kriegen wir das hin (Outtake)
It's not you, it's me
Nicht du bist es, ich bin es
The timing and the setting aren't what I thought they'd be
Der Zeitpunkt und die Umgebung sind nicht so, wie ich sie mir vorgestellt habe
There's probably someone better for you out there anyway
Es gibt wahrscheinlich jemanden, der besser zu dir passt, da draußen
Maybe I just need some space
Vielleicht brauche ich einfach etwas Raum
No, I should just come out and say
Nein, ich sollte es einfach direkt sagen
I wanna get this right, baby
Ich will das richtig machen, Baby
I wanna thrill you in the way you deserve
Ich will dich so begeistern, wie du es verdienst
I wanna blow your mind, darling
Ich will dich umhauen, Liebling
I'm just having trouble getting up the nerve
Ich habe nur Schwierigkeiten, den Mut aufzubringen
I wanna give you what you want
Ich will dir geben, was du willst
I wanna be the man you choose
Ich will der Mann sein, den du wählst
I wanna sweep you off your feet
Ich will dich umhauen
Without puking on your shoes
Ohne auf deine Schuhe zu kotzen
Maybe I'll do better in the candlelight
Vielleicht mache ich es besser bei Kerzenlicht
I gotta get this right
Ich muss das hinkriegen
No, no, no, stay right where you are
Nein, nein, nein, bleib genau da, wo du bist
I'll put out the fire, my love
Ich lösche das Feuer, meine Liebe
I wanna make you swoon, baby
Ich will, dass du dahinschmilzt, Baby
I wanna rock you with my righteous romance
Ich will dich mit meiner aufrichtigen Romantik rocken
I wanna set a mood, darling
Ich will für Stimmung sorgen, Liebling
But I'm sweating through the seat of these pants
Aber ich schwitze durch den Sitz dieser Hose
Are you okay?
Geht es dir gut?
I had planned to read a poem
Ich hatte geplant, ein Gedicht vorzulesen
I thought I'd play a little lute
Ich dachte, ich spiele ein bisschen Laute
Ooh, here's a thing, I've got a ring
Oh, hier ist eine Sache, ich habe einen Ring
I didn't bring? Oh, shoot!
Den ich nicht mitgebracht habe? Oh, Mist!
So, this went very well, goodnight
Also, das lief sehr gut, gute Nacht
I didn't get this right
Ich habe das nicht richtig hinbekommen
Kristoff, it's okay! Come back!
Kristoff, es ist okay! Komm zurück!
I've never been in love before
Ich war noch nie zuvor verliebt
I don't know what I'm doing
Ich weiß nicht, was ich tue
I've never been too worldly in the ways of woman-wooing
Ich war noch nie besonders weltgewandt in den Künsten der Frauen-Eroberung
I'm freezing up, I'm blowing it
Ich erstarre, ich vermassle es
Not what I meant to do
Nicht das, was ich tun wollte
I know how crazy lucky I am to love you
Ich weiß, wie verrückt glücklich ich bin, dich zu lieben
Gorgeous, funny, brave, and brilliant
Wunderschön, lustig, mutig und brillant
Beautiful, won't give up on anyone
Wunderschön, gibst niemanden auf
You, oh! (Aw!)
Du, oh! (Aw!)
I wanna get this right, baby
Ich will das richtig machen, Baby
I wanna love you in the best way I can
Ich will dich auf die bestmögliche Weise lieben
I wanna make you cry, in a good way!
Ich will dich zum Weinen bringen, auf eine gute Art!
By proving I could be your perfect man
Indem ich beweise, dass ich dein perfekter Mann sein könnte
I meant to write it in the sky
Ich wollte es in den Himmel schreiben
I meant to get down on one knee
Ich wollte auf ein Knie gehen
I planned to really try to be the opposite of me
Ich hatte vor, wirklich zu versuchen, das Gegenteil von mir zu sein
But Anna, I will love you with all my might
Aber Anna, ich werde dich mit all meiner Kraft lieben
I promise you, in here
Ich verspreche dir, hier drinnen
I've got that part right
Das habe ich richtig gemacht
Well, maybe we should do this on some other night
Nun, vielleicht sollten wir das an einem anderen Abend machen
Wait! Lord Kristoff of Arendelle
Warte! Lord Kristoff von Arendelle
Will you marry me?
Willst du mich heiraten?
You got that right!
Das hast du richtig verstanden!
Baby, I'm gonna thrill you in the way you deserve
Baby, ich werde dich so begeistern, wie du es verdienst
We're gonna get this right, darling
Wir werden das hinkriegen, Liebling
As long as we're together, we won't lose our nerve
Solange wir zusammen sind, werden wir unseren Mut nicht verlieren
I'm gonna be the man you want
Ich werde der Mann sein, den du willst
Guess what? You already are
Weißt du was? Das bist du schon
I wanna make your life so good
Ich will dein Leben so schön machen
You're doing pretty good so far
Das machst du bisher ziemlich gut
We got the hard part over with
Wir haben den schwierigen Teil hinter uns
Now hold me tight
Jetzt halt mich fest
We're gonna get this right
Wir werden das hinkriegen





Авторы: Robert Lopez, Kristen Jane Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.