Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let There Be Lonely
Пусть Будет Одиночество
Let
there
to
be
lonely
I'm
ready
to
grieve
Пусть
придёт
одиночество,
я
готов
горевать,
Love
I've
been
holding
on
to
Любовь,
за
которую
я
так
держался,
I've
tried
so
hard
to
keep
saying
you're
mine
Я
так
старался
продолжать
говорить,
что
ты
моя,
Now
it's
time,
now
it's
time.
Теперь
пришло
время,
пришло
время.
Let
there
be
hurting
I'm
craving
the
tears
Пусть
будет
боль,
я
жажду
слёз,
That
have
burned
in
my
eyes
for
so
long.
Которые
так
долго
жгли
мне
глаза.
I
want
to
feel
every
drop
of
the
pain
Я
хочу
почувствовать
каждую
каплю
боли,
As
I
cry,
as
I
cry
Пока
я
плачу,
пока
я
плачу.
I'm
gonna
suffer
the
aching
I've
earned
Я
буду
страдать
от
боли,
которую
заслужил,
Mark
this
one
down
as
a
lesson
I've
learned
Отметь
это
как
урок,
который
я
усвоил,
'Cause
the
only
way
out
of
here
Потому
что
единственный
выход
отсюда,
It's
the
only
way
out
of
here.
Это
единственный
выход
отсюда.
Let
there
be
daggers
that
tear
through
my
skin
Пусть
будут
кинжалы,
разрывающие
мою
кожу,
Down
to
my
heart
where
the
whole
thing
begins.
До
самого
сердца,
где
всё
это
начинается.
Make
me
a
new
one
and
I'll
love
again
Создай
мне
новое,
и
я
снова
полюблю,
Until
then,
until
then.
До
тех
пор,
до
тех
пор.
Let
there
be
lonely...
Пусть
будет
одиночество...
It's
the
only
way
out
of
here
Это
единственный
выход
отсюда,
Oh
the
only
way
out
of
here
О,
единственный
выход
отсюда.
Let
there
to
be
lonely
I'm
ready
to
grieve
Пусть
придёт
одиночество,
я
готов
горевать,
Love
I've
been
holding
on
to
Любовь,
за
которую
я
так
держался,
I've
tried
so
hard
to
keep
saying
you're
mine
Я
так
старался
продолжать
говорить,
что
ты
моя,
Now
it's
time,
now
it's
time
Теперь
пришло
время,
пришло
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lydia Rogers, Laura Rogers, Gordie Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.