Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blommorna (Niva Remix)
Die Blumen (Niva Remix)
Från
planet
såg
jag
ingenting
Vom
Flugzeug
aus
sah
ich
nichts
Men
jag
vet
Aber
ich
weiß
Att
städer
brann
Dass
Städte
brannten
Jag
vaknade
i
Amsterdam
Ich
wachte
in
Amsterdam
auf
Drömde
utan
färger
Träumte
ohne
Farben
Försökte
komma
närmare
Versuchte
näherzukommen
Jag
försökte
utan
hud
Ich
versuchte
es
ohne
Haut
Alla
dagar
alla
nätter
kom
tillbaka
Alle
Tage,
alle
Nächte
kamen
zurück
Svarta
bilder
vita
ljud
Schwarze
Bilder,
weiße
Geräusche
Kom
berätta
för
oss
hur
man
går
Komm,
erzähl
uns,
wie
man
geht
Över
marken
Über
den
Boden
Med
en
rak
rygg
öppna
sår
Mit
geradem
Rücken,
offenen
Wunden
Och
berätta
hur
man
reser
sig
igen
Und
erzähl,
wie
man
sich
wieder
erhebt
Efter
sparkarna
Nach
den
Tritten
Och
slagen
Und
den
Schlägen
Vill
du
se
en
annan
horisont
Willst
du
einen
anderen
Horizont
sehen
Vill
du
sjunka
Willst
du
versinken
I
någon
annans
solnedgång
Im
Sonnenuntergang
eines
anderen
Från
hotellet
Vom
Hotel
aus
Såg
vi
paren
hålla
om
varann
Sahen
wir
Paare
sich
umarmen
Komma
hand
i
hand
Hand
in
Hand
kommen
Jag
ville
släppa
blommorna
Ich
wollte
die
Blumen
loslassen
Jag
ville
hålla
dom
så
hårt
Ich
wollte
sie
so
festhalten
Försökte
komma
närmare
Versuchte
näherzukommen
Jag
försökte
utan
hud
Ich
versuchte
es
ohne
Haut
Men
du
va
någon
annanstans
Aber
du
warst
woanders
Längre
bort
och
längre
ut
Weiter
weg
und
weiter
draußen
I
timmar
framför
teven
sen
Stundenlang
dann
vor
dem
Fernseher
Den
fula
världen
Die
hässliche
Welt
Och
dom
sista
dagarna
Und
die
letzten
Tage
Jag
ville
släppa
blommorna
Ich
wollte
die
Blumen
loslassen
Jag
ville
hålla
dom
så
hårt
Ich
wollte
sie
so
festhalten
Jag
ville
hålla
dom
så
hårt
Ich
wollte
sie
so
festhalten
Jag
ville
släppa
blommorna
Ich
wollte
die
Blumen
loslassen
Jag
ville
släppa
blommorna
Ich
wollte
die
Blumen
loslassen
(Jag
ville
hålla
dom
så
hårt)
(Ich
wollte
sie
so
festhalten)
Jag
ville
släppa
blommorna
Ich
wollte
die
Blumen
loslassen
(Jag
ville
hålla
dom
så
hårt)
(Ich
wollte
sie
so
festhalten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Carl Niva, Jonathan Olof Johansson, Johan Karl Eckeborn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.