Текст и перевод песни Jonathan Johansson - Ingenting stort
Ingenting stort
Ничего особенного
Vi
va
ett
steg
ifrån
gränsen
Мы
были
в
шаге
от
края,
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
hade
hjärtat
på
huden
Наши
сердца
были
нараспашку,
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
hörde
stråkar
från
träden
Мы
слышали
струнные
из
деревьев,
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
fick
svindel
på
marken
У
нас
кружилась
голова
на
земле,
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
höll
tillbaka
våra
tårar
Мы
сдерживали
свои
слезы,
Och
vi
bländade
varann
И
мы
ослепляли
друг
друга.
Vi
såg
ett
skimmer
över
städerna
Мы
видели
мерцание
над
городами,
Ett
skimmer
i
en
öppen
hand
Мерцание
в
открытой
руке.
Vi
skulle
köpa
oss
fria
Мы
хотели
купить
себе
свободу,
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
skulle
skära
oss
vackra
Мы
хотели
сделать
себя
красивыми,
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
skulle
fylla
oss
tomma
Мы
хотели
наполнить
себя
пустотой,
Som
vi
alltid
har
gjort
Как
мы
всегда
делали.
Vi
skulle
rädda
oss
själva
Мы
хотели
спасти
себя
сами,
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
höll
tillbaka
våra
tårar
Мы
сдерживали
свои
слезы,
Och
vi
lämnade
varann
И
мы
покинули
друг
друга.
Vi
såg
ett
mörker
över
städerna
Мы
видели
тьму
над
городами,
Ett
mörker
från
en
öppen
hand
Тьму
из
открытой
руки.
(Ingenting,
ingenting,
ingenting)
(Ничего,
ничего,
ничего)
Ingenting
stort
Ничего
особенного.
Ett
mörker
från
en
öppen
hand
Тьма
из
открытой
руки.
(Ingenting,
ingenting,
ingenting)
(Ничего,
ничего,
ничего)
Ingenting
stort
Ничего
особенного.
(Ingenting,
ingenting)
(Ничего,
ничего)
Och
vi
lät
bomberna
falla
И
мы
позволили
бомбам
падать,
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
kunde
straffa
någon
annan
Мы
могли
наказать
кого-то
другого,
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Och
vi
lät
murarna
växa
И
мы
позволили
стенам
расти,
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
kunde
stänga
Europa
Мы
могли
закрыть
Европу,
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
höll
tillbaka
våra
tårar
Мы
сдерживали
свои
слезы,
Och
vi
blundade
för
varann
И
мы
закрывали
глаза
друг
на
друга.
Vi
hörde
stormen
komma
närmare
Мы
слышали,
как
приближается
буря,
En
storm
ifrån
en
öppen
hand
Буря
из
открытой
руки.
Och
det
va
ingenting
stort
И
это
было
ничего
особенного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Olof Johansson, Johan Karl Eckeborn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.