Текст и перевод песни 李宗盛 - 我終於失去了你
我終於失去了你
Я наконец потерял тебя
當所有的人離開我的時候
Когда
все
покинули
меня,
妳勸我要耐心等候
ты
уговаривала
меня
терпеливо
ждать
並且陪我度過生命中最長的寒冬
и
была
рядом
со
мной
в
самую
долгую
зиму
моей
жизни.
如此的寬容
Такая
снисходительная.
當所有的人靠緊我的時候
Когда
все
были
рядом
со
мной,
妳要我安靜從容
ты
просила
меня
быть
спокойным
и
сдержанным,
似乎知道我有一顆永不安靜的心
словно
знала,
что
у
меня
вечно
беспокойное
сердце,
容易蠢動
склонное
к
безрассудствам.
我終於讓千百雙手在我面前揮舞
Я
наконец
добился
того,
что
сотни
рук
махали
мне,
我終於擁有了千百個熱情的笑容
я
наконец
обрел
сотни
восторженных
улыбок,
我終於讓人群被我深深的打動
я
наконец
смог
глубоко
тронуть
сердца
людей,
我卻忘了告訴妳
妳一直在我心中
но
забыл
сказать
тебе,
что
ты
всегда
была
в
моем
сердце.
啊...
我終於失去了妳
Ах...
Я
наконец
потерял
тебя
我終於失去了妳
Я
наконец
потерял
тебя,
當我的人生第一次感到光榮
когда
впервые
в
жизни
почувствовал
себя
победителем.
啊...
我終於失去了妳
Ах...
Я
наконец
потерял
тебя
我終於失去了妳
Я
наконец
потерял
тебя,
當我的人生第一次感到光榮
когда
впервые
в
жизни
почувствовал
себя
победителем.
當四周掌聲如潮水一般的洶湧
Когда
аплодисменты
вокруг
ревели,
как
морской
прибой,
我見到妳眼中有傷心的淚光閃動
я
увидел
в
твоих
глазах
блеск
горьких
слез.
當所有的人離開我的時候
Когда
все
покинули
меня,
妳勸我要耐心等候
ты
уговаривала
меня
терпеливо
ждать
並且陪我度過生命中最長的寒冬
и
была
рядом
со
мной
в
самую
долгую
зиму
моей
жизни.
如此的寬容
Такая
снисходительная.
當所有的人靠緊我的時候
Когда
все
были
рядом
со
мной,
妳要我安靜從容
ты
просила
меня
быть
спокойным
и
сдержанным,
似乎知道我有一顆永不安靜的心
словно
знала,
что
у
меня
вечно
беспокойное
сердце,
我容易蠢動
склонное
к
безрассудствам.
我終於讓千百雙手在我面前揮舞
Я
наконец
добился
того,
что
сотни
рук
махали
мне,
我終於擁有了千百個熱情的笑容
я
наконец
обрел
сотни
восторженных
улыбок,
我終於讓人群被我深深的打動
я
наконец
смог
глубоко
тронуть
сердца
людей,
我卻忘了告訴妳
妳一直在我心中
но
забыл
сказать
тебе,
что
ты
всегда
была
в
моем
сердце.
啊...
我終於失去了妳
Ах...
Я
наконец
потерял
тебя
我終於失去了妳
Я
наконец
потерял
тебя,
當我的人生第一次感到光榮
когда
впервые
в
жизни
почувствовал
себя
победителем.
啊...
我終於失去了妳
Ах...
Я
наконец
потерял
тебя
我終於失去了妳
Я
наконец
потерял
тебя,
當我的人生第一次感到光榮
когда
впервые
в
жизни
почувствовал
себя
победителем.
啊...
我終於失去了妳
Ах...
Я
наконец
потерял
тебя
我終於失去了妳
Я
наконец
потерял
тебя,
當我的人生第一次感到光榮
когда
впервые
в
жизни
почувствовал
себя
победителем.
啊...
我終於失去了妳
Ах...
Я
наконец
потерял
тебя
我終於失去了妳
Я
наконец
потерял
тебя,
當我的人生第一次感到光榮
когда
впервые
в
жизни
почувствовал
себя
победителем.
當四周掌聲如潮水一般的洶湧
Когда
аплодисменты
вокруг
ревели,
как
морской
прибой,
我見到妳眼中有傷心的淚光閃動
я
увидел
в
твоих
глазах
блеск
горьких
слез.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.