李宗盛 - 沒有人知道 - перевод текста песни на английский

沒有人知道 - Jonathan Leeперевод на английский




沒有人知道
Nobody Knows
沒有人知道 沒有人知道
Nobody knows, nobody knows
我的心 我的心
My heart, my heart
沒有人知道 沒有人知道
Nobody knows, nobody knows
我的心 我的心
My heart, my heart
我是不是要註定孤獨
Am I destined to be lonely?
去面對以後漫長的路
To face the long road ahead,
陪伴痛苦 寂寞無助
With only pain, loneliness, and helplessness as my companions?
我多麼希望回到最初
How I wish I could go back to the beginning,
走我自己該走的路
To walk the path I should have,
迎向未來 不怕輸
To face the future, unafraid to lose.
在愛情中痛苦 在名利中追逐
In love, I am in pain. In fame, I am chasing.
怎樣才能面對存在內心的衝突
How can I face the conflict within me?
是不是讓步 (不需要讓步)
Should I compromise? (No need to compromise)
是不是讓步 (不需要讓步)
Should I compromise? (No need to compromise)
沒有人知道 沒有人知道
Nobody knows, nobody knows
我的心 我的心
My heart, my heart
沒有人知道 我以為你知道
Nobody knows, I thought you knew
知道我的心 我的心
My heart, my heart
我是不是要註定孤獨
Am I destined to be lonely?
去面對以後漫長的路
To face the long road ahead,
陪伴痛苦 寂寞無助
With only pain, loneliness, and helplessness as my companions?
我多麼希望回到最初
How I wish I could go back to the beginning,
走我自己該走的路
To walk the path I should have,
迎向未來 不怕輸
To face the future, unafraid to lose.
在愛情中痛苦 在名利中追逐
In love, I am in pain. In fame, I am chasing.
怎樣才能面對存在內心的衝突
How can I face the conflict within me?
是不是讓步 (不需要讓步)
Should I compromise? (No need to compromise)
是不是讓步 (不需要讓步)
Should I compromise? (No need to compromise)
在愛情中痛苦 在名利中追逐
In love, I am in pain. In fame, I am chasing.
怎樣才能面對存在內心的衝突
How can I face the conflict within me?
是不是讓步 (不需要讓步)
Should I compromise? (No need to compromise)
是不是讓步 (不需要讓步)
Should I compromise? (No need to compromise)
沒有人知道 沒有人知道
Nobody knows, nobody knows
知道我的心 我的心
My heart, my heart
沒有人知道 我以為你知道
Nobody knows, I thought you knew
知道我的心 我的心
My heart, my heart
我的心
My heart





Авторы: Li Zhong Sheng, 李 宗盛, 李 宗盛, Li Zong Sheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.