Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舊愛新歡
Alte Liebe, neue Liebe
電影將要散場
燈光慢慢變亮
Der
Film
geht
zu
Ende,
die
Lichter
werden
langsam
heller
我的心
在記憶中徜徉
回憶經歷過的風霜
哦...
Mein
Herz
wandert
in
Erinnerungen,
erinnert
sich
an
durchlebte
Stürme,
oh...
這些無謂的憂傷
為什麼不試着遺忘
Diese
unnötigen
Sorgen,
warum
nicht
versuchen,
sie
zu
vergessen?
你的心
曾是最溫柔的地方
Dein
Herz
war
einst
der
zärtlichste
Ort
怎麼忍不住悲傷
Wie
kann
ich
die
Traurigkeit
nicht
zurückhalten?
說來荒唐
叫我如何遺忘
Es
klingt
absurd,
wie
soll
ich
vergessen?
我不能獨自面對失去你的凄涼
Ich
kann
nicht
allein
der
Trostlosigkeit
deines
Verlusts
begegnen
我多麼希望知道你的心裡怎麼想
Wie
sehr
wünsche
ich
zu
wissen,
was
in
deinem
Herzen
vorgeht
年輕的心
是否擁有一樣的願望
Hat
ein
junges
Herz
denselben
Wunsch?
說來荒唐
怎麼也不能遺忘
Es
klingt
absurd,
ich
kann
es
einfach
nicht
vergessen
我以為只有你能知道我的理想
Ich
dachte,
nur
du
könntest
meine
Ideale
kennen
我多麼希望知道你的心裡怎麼想
Wie
sehr
wünsche
ich
zu
wissen,
was
in
deinem
Herzen
vorgeht
年輕的你
總是來去如此匆忙
Du
Junge,
kommst
und
gehst
immer
so
eilig
說來荒唐
說什麼地久天長
Es
klingt
absurd,
was
redet
man
von
ewig
und
immer?
我無法相信愛情能到這麼遠的地方
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
Liebe
so
weit
reichen
kann
我從來不曾知道你的心裡怎麼想
Ich
habe
nie
gewusst,
was
in
deinem
Herzen
vorgeht
年輕的我
怎能愛得如此牽強
Ich
Junger,
wie
konnte
ich
so
gezwungen
lieben?
說來荒唐
說什麼地久天長
Es
klingt
absurd,
was
redet
man
von
ewig
und
immer?
我無法相信愛情能到這麼遠的地方
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
Liebe
so
weit
reichen
kann
電影將要散場
燈光慢慢變亮
Der
Film
geht
zu
Ende,
die
Lichter
werden
langsam
heller
我的心
在記憶中徜徉
回憶經歷過的風霜
哦...
Mein
Herz
wandert
in
Erinnerungen,
erinnert
sich
an
durchlebte
Stürme,
oh...
年輕時的夢想
年輕時的盼望
Die
Träume
der
Jugend,
die
Hoffnungen
der
Jugend
是不是就讓它這樣不再黯然神傷
Soll
man
sie
einfach
so
lassen,
um
nicht
mehr
trübsinnig
zu
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Jonathan, Li Zhong Sheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.