MOLY - No Volveré - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MOLY - No Volveré




No Volveré
Я не вернусь
Mo-o-o-Moly
Mo-o-o-Moly
Hola, ya me enteré
Привет, я уже в курсе
Que empiezas a extrañarme
Что ты снова скучаешь по мне
Y que piensas volver
И что думаешь вернуться
Pero, debes saber, que aunque te siga amando
Но знай, что даже если я тебя все еще люблю
No voy a retroceder (no)
Я не собираюсь возвращаться (нет)
No repitamos la historia
Не будем повторять историю
Conocíamos su final (yeih)
Мы знаем, чем она закончится (yeah)
Ya me la de memoria
Я знаю ее наизусть
No lo quiero volver a intentar
Я не хочу снова это пробовать
No volveré a mirar atrás, no volveré
Я больше не оглянусь назад, не вернусь
Sigue tu camino que yo por el mío me iré (me voy)
Иди своей дорогой, я пойду своей ухожу)
No volveré a mirar atrás, no volveré
Я больше не оглянусь назад, не вернусь
Sigue con tu vida que yo con la mía voy bien (voy bien)
Живи своей жизнью, а я проживу свою (живу)
Quisiera estar a tu lado, pero las cosas han cambiado
Я бы хотел быть рядом с тобой, но все изменилось
Esa historia baby ya es pasado
Эта история, детка, уже в прошлом
Cuántas veces lo intentamos y ha quedado demostrado
Сколько раз мы пытались, и стало ясно
Que lo nuestro nunca ha funcionado
Что у нас ничего не получится
quieres volver, pero esta vez
Ты хочешь вернуться, но в этот раз
No voy a perder el tiempo
Я не собираюсь тратить время
Discúlpame, si te fallé
Извини, если я тебя подвел
Ya pasó nuestro momento (ya pasó)
Наш момент уже прошел (прошел)
Y quieres volver, pero esta vez
Ты хочешь вернуться, но в этот раз
No voy a perder el tiempo
Я не собираюсь тратить время
Discúlpame, si te fallé
Извини, если я тебя подвел
Ya pasó nuestro momento
Наш момент уже прошел
No volveré a mirar atrás, no volveré
Я больше не оглянусь назад, не вернусь
Sigue tu camino que yo por el mío me iré
Иди своей дорогой, я пойду своей
No volveré a mirar atrás, no volveré
Я больше не оглянусь назад, не вернусь
Sigue con tu vida que yo con la mía voy bien (voy bien)
Живи своей жизнью, а я проживу свою (живу)
No voy a mentir, a veces pienso en ti
Я не буду лгать, иногда я думаю о тебе
Y aunque me duela y te extrañe
И хотя мне больно и я скучаю
Estoy mejor así (sin ti)
Мне лучше так (без тебя)
No voy a mentir, a veces pienso en ti
Я не буду лгать, иногда я думаю о тебе
Y aunque me duela y te extrañe
И хотя мне больно и я скучаю
Estoy mejor así
Мне лучше так
No volveré a mirar atrás, no volveré
Я больше не оглянусь назад, не вернусь
Sigue tu camino que yo por el mío me iré
Иди своей дорогой, я пойду своей
No volveré a mirar atrás, no volveré
Я больше не оглянусь назад, не вернусь
Sigue con tu vida que yo con la mía me iré
Живи своей жизнью, а я своей
(No volveré) yeah, baby
не вернусь) yeah, детка
(No volveré), no volveré (eh-eh)
не вернусь), не вернусь
No volveré (no volveré), no volveré
Я не вернусь (не вернусь), не вернусь
No volveré (eh-eh)
Я не вернусь
Eso no me pasará otra vez (no volveré)
Со мной этого больше не случится не вернусь)
Ya me conozco esa historia al derecho y al revés (no volveré)
Я знаю эту историю наизусть не вернусь)
Quiero estar a tu lado (eh-eh)
Я хочу быть с тобой (eh-eh)
Quiero quedarme contigo (no volveré)
Я хочу быть с тобой не вернусь)
Pero conmigo, baby no vas a jugar (no volveré)
Но со мной, детка, ты не будешь играть не вернусь)
¡Dilo Sergio!
Скажи это, Серхио!
Soy Jonathan, Mo-o-o-Moly
Я Джонатан, Mo-o-o-Moly
¡Salsa!
Сальса!





Авторы: Sergio George, Rafael Salcedo, Sergio Ernesto Suarez, Anibal Morin, Jonathan Moly, Pedro Calero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.