Jonathan Nelson feat. Purpose - Yes Out There (intro) - перевод текста песни на немецкий

Yes Out There (intro) - Jonathan Nelson feat. Purposeперевод на немецкий




Yes Out There (intro)
Ja da draußen (Intro)
Somebody here has been waiting on an answer.
Jemand hier hat auf eine Antwort gewartet.
I don't know what you've been going through
Ich weiß nicht, was ihr durchgemacht habt
In your lives, but tonight I believe that
in eurem Leben, aber heute Abend glaube ich, dass
The Spirit of the Lord has prophetically
der Geist des Herrn prophetisch
Spoken to me to speak to you
zu mir gesprochen hat, um zu euch zu sprechen,
That your answer is in the house tonight.
dass eure Antwort heute Abend hier im Haus ist.
The Bible says in Isaiah 55: 11
Die Bibel sagt in Jesaja 55, Vers 11:
The word that goes forth out of his mouth
Das Wort, das aus seinem Mund hervorgeht,
It shall accomplish that what he sends to do.
es wird das vollbringen, wozu er es sendet.
And I like the back part of that:
Und mir gefällt dieser Teil davon besonders gut:
It's not going to return a "void."
Es wird nicht leer zurückkehren.
I like that part, but the part I like the most
Dieser Teil gefällt mir, aber der Teil, der mir am meisten gefällt,
Is that when it arrives at its destination,
ist, dass wenn es an seinem Bestimmungsort ankommt,
It's going to prosper.
es Gelingen haben wird.
Somebody says, wow,
Jemand sagt, wow,
That's the Spirit of the Lord
Das ist der Geist des Herrn,
Encouraging you here tonight.
der euch heute Abend hier ermutigt.
So we just came to let you know that
Also sind wir nur gekommen, um euch wissen zu lassen, dass
God's promises are "yea" and "amen."
Gottes Verheißungen „Ja“ und „Amen“ sind.
The Bible says that in Him,
Die Bibel sagt, dass in Ihm
The promises are "yea" and "amen."
die Verheißungen „Ja“ und „Amen“ sind.
In the NIV version, if you read that
In der NIV-Version, wenn ihr das lest
I believe it's 2 Corinthians 1 around verse 20,
ich glaube, es ist 2. Korinther 1, um Vers 20 herum
The back end of the NIV version says that
heißt es am Ende in der NIV-Version, dass
It's "guaranteed."
es „garantiert“ ist.
So tonight,
Also heute Abend,
We just came to encourage you tonight
sind wir nur gekommen, um euch heute Abend zu ermutigen,
To let you know that there's a guaranteed
euch wissen zu lassen, dass es ein garantiertes
"Yes" in the house tonight.
„Ja“ heute Abend hier im Haus gibt.
I couldn't even get the response I'm looking for!
Ich bekomme nicht einmal die Reaktion, die ich mir erhoffe!
Now, see, some of y'all... in the natural
Nun, seht mal, manche von euch... im Natürlichen
You may have gone to a car dealership,
sind vielleicht zu einem Autohändler gegangen,
You may be going to a mortgage lender
gehen vielleicht zu einem Hypothekengeber,
To try to get whatever you need.
um zu versuchen, zu bekommen, was immer ihr braucht.
But tonight we came to encourage you
Aber heute Abend sind wir gekommen, um euch zu ermutigen,
That your "yes" is in the house tonight.
dass euer „Ja“ heute Abend hier im Haus ist.
Tell somebody, "my answer is 'yes'!"
Sagt jemandem: „Meine Antwort ist ‚Ja‘!“
'Cause, see, when God makes a promise,
Denn, seht ihr, wenn Gott eine Verheißung macht,
He can't lie.
kann er nicht lügen.
In Numbers, it says that
Im 4. Buch Mose steht geschrieben,
God is not a man that he shall lie.
Gott ist nicht ein Mensch, dass er lüge.
But then it goes further and says
Aber dann geht es weiter und sagt,
That the blessing that is given
dass der Segen, der gegeben wird,
It cannot be reversed.
nicht rückgängig gemacht werden kann.
So the "yes" that God gives, it can't be reversed.
Also das „Ja“, das Gott gibt, kann nicht rückgängig gemacht werden.
Tell somebody: "I got a 'yes,'
Sagt jemandem: „Ich habe ein ‚Ja‘ bekommen,
And it can't be reversed."
und es kann nicht rückgängig gemacht werden.“
There's nothing the devil can do about it,
Daran kann der Teufel nichts ändern,
Not your situations. My answer is yes.
nicht eure Situationen. Meine Antwort ist Ja.
I feel the presence of God.
Ich spüre die Gegenwart Gottes.
Tell somebody, "my answer is yes!"
Sagt jemandem: „Meine Antwort ist Ja!“
I feel the presence right now.
Ich spüre die Gegenwart genau jetzt.
Tell somebody, "my answer is yes!"
Sagt jemandem: „Meine Antwort ist Ja!“
It's a "yes" in my spirit.
Es ist ein „Ja“ in meinem Geist.
This is not a "yes, I will obey,"
Das ist kein „Ja, ich werde gehorchen“,
"'Yes' to your will, Lord."
„‚Ja‘ zu deinem Willen, Herr.“
I'm just accepting the guaranteed
Ich nehme nur das Garantierte an,
That you have already promised me.
das du mir bereits verheißen hast.
My "yes" is guaranteed!
Mein „Ja“ ist garantiert!
Oo, I feel like dancing that time.
Oh, da möchte ich gerade tanzen.
Some of y'all may be waiting on answers
Manche von euch warten vielleicht auf Antworten
In this place tonight.
an diesem Ort heute Abend.
And the Lord just said on December 1st, 2006
Und der Herr hat diesen 1. Dezember 2006 bestimmt,
Not for Jonathan Nelson to report,
nicht damit Jonathan Nelson hier berichtet,
But for you to come here.
sondern damit ihr hierher kommt.
Get your hands up!
Hebt eure Hände hoch!
He set this day up in the heavens
Er hat diesen Tag in den Himmeln festgelegt
Before the foundations of the world
vor Grundlegung der Welt,
Just so you could come into this place
nur damit ihr an diesen Ort kommen könnt
And get the answer of "yes"!
und die Antwort „Ja“ empfangen könnt!
We gotta move; tell somebody
Wir müssen weitermachen; sagt jemandem:
There's a "yes" out there.
Es gibt ein „Ja“ da draußen.
And it's got my name on it.
Und mein Name steht darauf.





Авторы: Jonathan Nelson, Justin Savage


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.