Jonathan Nelson feat. Jalisa Faye - The Blood - перевод текста песни на немецкий

The Blood - Jonathan Nelson feat. Jalisa Fayeперевод на немецкий




The Blood
Das Blut
The blood redeem you
Das Blut erlöst euch
The blood washed you
Das Blut wusch euch rein
The blood set you free
Das Blut machte euch frei
There is still power in the blood, amen
Es ist immer noch Kraft im Blut, Amen
I just need somebody to shout out, their loved
Ich brauche nur jemanden, der ausruft, dass ihr geliebt seid
Somebody say, I 'm shielded
Jemand sage: Ich bin beschirmt
I'm protected
Ich bin beschützt
Because of the blood
Wegen des Blutes
Now can y'all open up your mouth
Nun, könnt ihr alle euren Mund öffnen
And give Jesus a good Hallelujah because of the blood
Und Jesus ein kräftiges Halleluja geben wegen des Blutes
Glory to God
Ehre sei Gott
Whatever may come
Was auch immer kommen mag
It won't harm me
Es wird mir nicht schaden
Whatever may come
Was auch immer kommen mag
It won't harm me
Es wird mir nicht schaden
For I am (Shielded) shielded
Denn ich bin (Beschirmt) beschirmt
(Shielded) guess what, church, I 'm protected
(Beschirmt) wisst ihr was, Gemeinde, ich bin beschützt
I'm protected
Ich bin beschützt
By the blood
Durch das Blut
We 're goin' a little old school, church
Wir gehen ein bisschen Old School, Gemeinde
This evenin'
Heute Abend
When you catch it just singin' in your spirit tonight
Wenn ihr es versteht, singt es einfach in eurem Geist heute Nacht
Whatever may come
Was auch immer kommen mag
It won't harm me
Es wird mir nicht schaden
Can I get a witness tonight?
Kann ich heute Abend einen Zeugen bekommen?
Whatever may come
Was auch immer kommen mag
Somebody say, it won't
Jemand sage, es wird nicht
(It won't harm me) for I am shielded
(Es wird mir nicht schaden) denn ich bin beschirmt
For I am (Shielded)
Denn ich bin (Beschirmt)
I'm protected (Shielded)
Ich bin beschützt (Beschirmt)
Somebody raise your voice and say it
Jemand erhebe seine Stimme und sage es
I'm protected
Ich bin beschützt
By the blood
Durch das Blut
Come on, everybody help me say
Los, alle helft mir zu sagen
The blood of Jesus
Das Blut Jesu
(The blood of Jesus)
(Das Blut Jesu)
Glory to God
Ehre sei Gott
(Yes, it's coverin' me)
(Ja, es bedeckt mich)
The blood of Jesus
Das Blut Jesu
(The blood of Jesus)
(Das Blut Jesu)
It 's still workin'
Es wirkt immer noch
(It 's still workin')
(Es wirkt immer noch)
The blood of Jesus
Das Blut Jesu
(The blood of Jesus)
(Das Blut Jesu)
It's still
Es wirkt immer noch
(Yes, it's coverin' me)
(Ja, es bedeckt mich)
The blood of Jesus
Das Blut Jesu
(The blood of Jesus)
(Das Blut Jesu)
Yes, Lord
Ja, Herr
(It 's still workin')
(Es wirkt immer noch)
You're God and I am shielded
Du bist Gott und ich bin beschirmt
For I am (Shielded)
Denn ich bin (Beschirmt)
When I see the blood
Wenn ich das Blut sehe
(Shielded) I pass over you because
(Beschirmt) gehe ich an euch vorüber, weil
I'm protected
Ich bin beschützt
By the blood
Durch das Blut
We gotta get it in the house
Wir müssen das hier im Haus verstehen
We're gonna say it again
Wir werden es wieder sagen
The blood of Jesus
Das Blut Jesu
(The blood of Jesus)
(Das Blut Jesu)
Glory to God
Ehre sei Gott
(Yes, it's coverin' me)
(Ja, es bedeckt mich)
The blood of Jesus
Das Blut Jesu
(The blood of Jesus)
(Das Blut Jesu)
It 's still workin'
Es wirkt immer noch
(It 's still workin')
(Es wirkt immer noch)
Catch it and sing it over yourselves, ay
Versteht es und singt es über euch selbst, ay
(The blood of Jesus)
(Das Blut Jesu)
Yes, Lord
Ja, Herr
(Yes, it's coverin' me)
(Ja, es bedeckt mich)
The blood of Jesus
Das Blut Jesu
(The blood of Jesus)
(Das Blut Jesu)
It's still
Es wirkt immer
(It 's still workin')
(Es wirkt immer noch)
Words healin'
Worte heilen
For I am (Shielded) I'm shielded
Denn ich bin (Beschirmt) ich bin beschirmt
(Shielded) I'm protected, hey
(Beschirmt) ich bin beschützt, hey
I'm protected
Ich bin beschützt
By the blood
Durch das Blut
Say it again, get in the house
Sagt es nochmal, hier im Haus
For our children's hands, say
Für die Hände unserer Kinder, sagt
(For I am shielded) I'm shielded
(Denn ich bin beschirmt) Ich bin beschirmt
(Shielded) say it real good, y'all
(Beschirmt) sagt es richtig gut, ihr alle
I'm protected
Ich bin beschützt
By the blood
Durch das Blut
Here we have a little somethin' for the church
Hier haben wir etwas Kleines für die Gemeinde
Everybody put your hands on a clap, clap
Alle klatschen mit den Händen, klatsch, klatsch
Come on
Los geht's
The blood is workin'
Das Blut wirkt
(The blood is workin')
(Das Blut wirkt)
It 's still workin'
Es wirkt immer noch
(It's still workin' right now)
(Es wirkt immer noch, genau jetzt)
On y'all
An euch allen
(The blood is workin')
(Das Blut wirkt)
I wish I had a witness that would raise your voice, say
Ich wünschte, ich hätte einen Zeugen, der seine Stimme erhebt und sagt
The blood is workin'
Das Blut wirkt
(The blood is workin')
(Das Blut wirkt)
It 's still workin'
Es wirkt immer noch
(It's still workin' right now)
(Es wirkt immer noch, genau jetzt)
On y'all
An euch allen
(The blood is workin')
(Das Blut wirkt)
Now everybody, I want you to decree and declare
Nun alle, ich möchte, dass ihr verfügt und erklärt
The blood (The blood)
Das Blut (Das Blut)
Oh, sound your own declare (The blood)
Oh, lasst eure eigene Erklärung erschallen (Das Blut)
From the top of your head to the soul of your feet (The blood)
Vom Scheitel eures Hauptes bis zur Sohle eurer Füße (Das Blut)
Speak it over yourself and say (The blood)
Sprecht es über euch selbst aus und sagt (Das Blut)
Speak it over yourself and say (The blood)
Sprecht es über euch selbst aus und sagt (Das Blut)
Speak it over your children, sayin' (The blood)
Sprecht es über eure Kinder aus und sagt (Das Blut)
Speak it over your body sayin' (The blood)
Sprecht es über euren Körper aus und sagt (Das Blut)
Everybody lift it up, say (Hey) (The blood)
Alle erhebt es, sagt (Hey) (Das Blut)
Yeah, say (The blood)
Ja, sagt (Das Blut)
Said, the blood of Jesus (The blood)
Sagt, das Blut Jesu (Das Blut)
Set aside my soul (The blood)
Erlöste meine Seele (Das Blut)
Said, the blood of Jesus (The blood)
Sagt, das Blut Jesu (Das Blut)
Said it made me whole (The blood)
Sagt, es machte mich heil (Das Blut)
The blood that He shared for me (The blood)
Das Blut, das Er für mich vergoss (Das Blut)
Payback on cavalry (The blood)
Der Preis auf Golgatha (Das Blut)
The blood that gives me strength (The blood)
Das Blut, das mir Kraft gibt (Das Blut)
From day to day (The blood)
Von Tag zu Tag (Das Blut)
Yes, Your reasons to the highest (The blood)
Ja, es reicht bis zum Höchsten (Das Blut)
The highest, highest mountain (The blood)
Dem höchsten, höchsten Berg (Das Blut)
Yeah, and it flows (The blood)
Ja, und es fließt (Das Blut)
It flows to the lowest valley (The blood)
Es fließt bis ins tiefste Tal (Das Blut)
Yes, the blood did save me (The blood)
Ja, das Blut hat mich gerettet (Das Blut)
Yes, the blood, it healed me (The blood)
Ja, das Blut, es heilte mich (Das Blut)
Can I get one witness here? (The blood)
Kann ich hier einen Zeugen bekommen? (Das Blut)
Hey, said the blood of Jesus (The blood)
Hey, sagt, das Blut Jesu (Das Blut)
Because I'm covered by the blood (The blood)
Weil ich bedeckt bin vom Blut (Das Blut)
Cancer's gotta pass me over (The blood)
Krebs muss an mir vorübergehen (Das Blut)
Because I'm covered by the blood
Weil ich bedeckt bin vom Blut
Diabetes gotta pass over
Diabetes muss vorübergehen
(Oh, I 'm shielded) I 'm shielded
(Oh, ich bin beschirmt) Ich bin beschirmt
(Shielded) (Somebody raise that I'm protected)
(Beschirmt) (Jemand rufe aus: Ich bin beschützt)
I'm protected
Ich bin beschützt
Somebody raise your voice and say it
Jemand erhebe seine Stimme und sage es
(I'm protected) the blood is my defense, yeah
(Ich bin beschützt) das Blut ist meine Verteidigung, ja
(I'm protected) the blood is my defense, yeah
(Ich bin beschützt) das Blut ist meine Verteidigung, ja
(I'm protected) the blood is my defense, yeah
(Ich bin beschützt) das Blut ist meine Verteidigung, ja
(I'm protected) so why don't you lift your voice and say
(Ich bin beschützt) also warum erhebt ihr nicht eure Stimme und sagt
I'm (Yeah)
Ich bin (Ja)
I'm protected
Ich bin beschützt
By the blood
Durch das Blut
Somebody give him glory
Jemand gebe ihm Ehre
Somebody give him glory if you know if wasn 't for the blood of Jesus
Jemand gebe ihm Ehre, wenn ihr wisst, wäre es nicht für das Blut Jesu gewesen
You coulda been dead
Ihr könntet tot gewesen sein
You coulda lost your mind
Ihr könntet euren Verstand verloren haben
You coulda lost your house
Ihr könntet euer Haus verloren haben
You coulda lost your family
Ihr könntet eure Familie verloren haben
But because of the blood is coverin' you
Aber weil das Blut euch bedeckt
Trouble 's gotta pass over
Sorgen müssen vorübergehen
Sickness gotta pass over
Krankheit muss vorübergehen
Disease gotta pass over
Leiden muss vorübergehen
Depression has to pass over
Depression muss vorübergehen
Suicide's gotta pass
Selbstmordgedanken müssen vorübergehen
Can I just get some sanctified people
Kann ich einfach einige geheiligte Leute bekommen
Just to say the blood, the blood, the blood, the blood, the blood
Nur um zu sagen: das Blut, das Blut, das Blut, das Blut, das Blut
The blood is still workin'
Das Blut wirkt immer noch
I coulda lost my mind but the blood
Ich hätte meinen Verstand verlieren können, aber das Blut
I could have died, the blood
Ich hätte sterben können, das Blut
I 'm shielded, I 'm protected because of
Ich bin beschirmt, ich bin beschützt wegen
Can somebody just shout out real loud sayin' the blood (Blood)
Kann jemand einfach ganz laut ausrufen und sagen: das Blut (Blut)
And can you open up your mouth
Und könnt ihr euren Mund öffnen
And give Jesus the praise on that right there
Und Jesus den Lobpreis dafür geben, genau da
Can you give him a praise on the blood?
Könnt ihr ihm einen Lobpreis für das Blut geben?
Put a praise on the blood
Gebt einen Lobpreis auf das Blut






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.