Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
blood
redeem
you
Das
Blut
erlöst
euch
The
blood
washed
you
Das
Blut
wusch
euch
rein
The
blood
set
you
free
Das
Blut
machte
euch
frei
There
is
still
power
in
the
blood,
amen
Es
ist
immer
noch
Kraft
im
Blut,
Amen
I
just
need
somebody
to
shout
out,
their
loved
Ich
brauche
nur
jemanden,
der
ausruft,
dass
ihr
geliebt
seid
Somebody
say,
I
'm
shielded
Jemand
sage:
Ich
bin
beschirmt
I'm
protected
Ich
bin
beschützt
Because
of
the
blood
Wegen
des
Blutes
Now
can
y'all
open
up
your
mouth
Nun,
könnt
ihr
alle
euren
Mund
öffnen
And
give
Jesus
a
good
Hallelujah
because
of
the
blood
Und
Jesus
ein
kräftiges
Halleluja
geben
wegen
des
Blutes
Glory
to
God
Ehre
sei
Gott
Whatever
may
come
Was
auch
immer
kommen
mag
It
won't
harm
me
Es
wird
mir
nicht
schaden
Whatever
may
come
Was
auch
immer
kommen
mag
It
won't
harm
me
Es
wird
mir
nicht
schaden
For
I
am
(Shielded)
shielded
Denn
ich
bin
(Beschirmt)
beschirmt
(Shielded)
guess
what,
church,
I
'm
protected
(Beschirmt)
wisst
ihr
was,
Gemeinde,
ich
bin
beschützt
I'm
protected
Ich
bin
beschützt
By
the
blood
Durch
das
Blut
We
're
goin'
a
little
old
school,
church
Wir
gehen
ein
bisschen
Old
School,
Gemeinde
When
you
catch
it
just
singin'
in
your
spirit
tonight
Wenn
ihr
es
versteht,
singt
es
einfach
in
eurem
Geist
heute
Nacht
Whatever
may
come
Was
auch
immer
kommen
mag
It
won't
harm
me
Es
wird
mir
nicht
schaden
Can
I
get
a
witness
tonight?
Kann
ich
heute
Abend
einen
Zeugen
bekommen?
Whatever
may
come
Was
auch
immer
kommen
mag
Somebody
say,
it
won't
Jemand
sage,
es
wird
nicht
(It
won't
harm
me)
for
I
am
shielded
(Es
wird
mir
nicht
schaden)
denn
ich
bin
beschirmt
For
I
am
(Shielded)
Denn
ich
bin
(Beschirmt)
I'm
protected
(Shielded)
Ich
bin
beschützt
(Beschirmt)
Somebody
raise
your
voice
and
say
it
Jemand
erhebe
seine
Stimme
und
sage
es
I'm
protected
Ich
bin
beschützt
By
the
blood
Durch
das
Blut
Come
on,
everybody
help
me
say
Los,
alle
helft
mir
zu
sagen
The
blood
of
Jesus
Das
Blut
Jesu
(The
blood
of
Jesus)
(Das
Blut
Jesu)
Glory
to
God
Ehre
sei
Gott
(Yes,
it's
coverin'
me)
(Ja,
es
bedeckt
mich)
The
blood
of
Jesus
Das
Blut
Jesu
(The
blood
of
Jesus)
(Das
Blut
Jesu)
It
's
still
workin'
Es
wirkt
immer
noch
(It
's
still
workin')
(Es
wirkt
immer
noch)
The
blood
of
Jesus
Das
Blut
Jesu
(The
blood
of
Jesus)
(Das
Blut
Jesu)
It's
still
Es
wirkt
immer
noch
(Yes,
it's
coverin'
me)
(Ja,
es
bedeckt
mich)
The
blood
of
Jesus
Das
Blut
Jesu
(The
blood
of
Jesus)
(Das
Blut
Jesu)
(It
's
still
workin')
(Es
wirkt
immer
noch)
You're
God
and
I
am
shielded
Du
bist
Gott
und
ich
bin
beschirmt
For
I
am
(Shielded)
Denn
ich
bin
(Beschirmt)
When
I
see
the
blood
Wenn
ich
das
Blut
sehe
(Shielded)
I
pass
over
you
because
(Beschirmt)
gehe
ich
an
euch
vorüber,
weil
I'm
protected
Ich
bin
beschützt
By
the
blood
Durch
das
Blut
We
gotta
get
it
in
the
house
Wir
müssen
das
hier
im
Haus
verstehen
We're
gonna
say
it
again
Wir
werden
es
wieder
sagen
The
blood
of
Jesus
Das
Blut
Jesu
(The
blood
of
Jesus)
(Das
Blut
Jesu)
Glory
to
God
Ehre
sei
Gott
(Yes,
it's
coverin'
me)
(Ja,
es
bedeckt
mich)
The
blood
of
Jesus
Das
Blut
Jesu
(The
blood
of
Jesus)
(Das
Blut
Jesu)
It
's
still
workin'
Es
wirkt
immer
noch
(It
's
still
workin')
(Es
wirkt
immer
noch)
Catch
it
and
sing
it
over
yourselves,
ay
Versteht
es
und
singt
es
über
euch
selbst,
ay
(The
blood
of
Jesus)
(Das
Blut
Jesu)
(Yes,
it's
coverin'
me)
(Ja,
es
bedeckt
mich)
The
blood
of
Jesus
Das
Blut
Jesu
(The
blood
of
Jesus)
(Das
Blut
Jesu)
It's
still
Es
wirkt
immer
(It
's
still
workin')
(Es
wirkt
immer
noch)
Words
healin'
Worte
heilen
For
I
am
(Shielded)
I'm
shielded
Denn
ich
bin
(Beschirmt)
ich
bin
beschirmt
(Shielded)
I'm
protected,
hey
(Beschirmt)
ich
bin
beschützt,
hey
I'm
protected
Ich
bin
beschützt
By
the
blood
Durch
das
Blut
Say
it
again,
get
in
the
house
Sagt
es
nochmal,
hier
im
Haus
For
our
children's
hands,
say
Für
die
Hände
unserer
Kinder,
sagt
(For
I
am
shielded)
I'm
shielded
(Denn
ich
bin
beschirmt)
Ich
bin
beschirmt
(Shielded)
say
it
real
good,
y'all
(Beschirmt)
sagt
es
richtig
gut,
ihr
alle
I'm
protected
Ich
bin
beschützt
By
the
blood
Durch
das
Blut
Here
we
have
a
little
somethin'
for
the
church
Hier
haben
wir
etwas
Kleines
für
die
Gemeinde
Everybody
put
your
hands
on
a
clap,
clap
Alle
klatschen
mit
den
Händen,
klatsch,
klatsch
The
blood
is
workin'
Das
Blut
wirkt
(The
blood
is
workin')
(Das
Blut
wirkt)
It
's
still
workin'
Es
wirkt
immer
noch
(It's
still
workin'
right
now)
(Es
wirkt
immer
noch,
genau
jetzt)
(The
blood
is
workin')
(Das
Blut
wirkt)
I
wish
I
had
a
witness
that
would
raise
your
voice,
say
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Zeugen,
der
seine
Stimme
erhebt
und
sagt
The
blood
is
workin'
Das
Blut
wirkt
(The
blood
is
workin')
(Das
Blut
wirkt)
It
's
still
workin'
Es
wirkt
immer
noch
(It's
still
workin'
right
now)
(Es
wirkt
immer
noch,
genau
jetzt)
(The
blood
is
workin')
(Das
Blut
wirkt)
Now
everybody,
I
want
you
to
decree
and
declare
Nun
alle,
ich
möchte,
dass
ihr
verfügt
und
erklärt
The
blood
(The
blood)
Das
Blut
(Das
Blut)
Oh,
sound
your
own
declare
(The
blood)
Oh,
lasst
eure
eigene
Erklärung
erschallen
(Das
Blut)
From
the
top
of
your
head
to
the
soul
of
your
feet
(The
blood)
Vom
Scheitel
eures
Hauptes
bis
zur
Sohle
eurer
Füße
(Das
Blut)
Speak
it
over
yourself
and
say
(The
blood)
Sprecht
es
über
euch
selbst
aus
und
sagt
(Das
Blut)
Speak
it
over
yourself
and
say
(The
blood)
Sprecht
es
über
euch
selbst
aus
und
sagt
(Das
Blut)
Speak
it
over
your
children,
sayin'
(The
blood)
Sprecht
es
über
eure
Kinder
aus
und
sagt
(Das
Blut)
Speak
it
over
your
body
sayin'
(The
blood)
Sprecht
es
über
euren
Körper
aus
und
sagt
(Das
Blut)
Everybody
lift
it
up,
say
(Hey)
(The
blood)
Alle
erhebt
es,
sagt
(Hey)
(Das
Blut)
Yeah,
say
(The
blood)
Ja,
sagt
(Das
Blut)
Said,
the
blood
of
Jesus
(The
blood)
Sagt,
das
Blut
Jesu
(Das
Blut)
Set
aside
my
soul
(The
blood)
Erlöste
meine
Seele
(Das
Blut)
Said,
the
blood
of
Jesus
(The
blood)
Sagt,
das
Blut
Jesu
(Das
Blut)
Said
it
made
me
whole
(The
blood)
Sagt,
es
machte
mich
heil
(Das
Blut)
The
blood
that
He
shared
for
me
(The
blood)
Das
Blut,
das
Er
für
mich
vergoss
(Das
Blut)
Payback
on
cavalry
(The
blood)
Der
Preis
auf
Golgatha
(Das
Blut)
The
blood
that
gives
me
strength
(The
blood)
Das
Blut,
das
mir
Kraft
gibt
(Das
Blut)
From
day
to
day
(The
blood)
Von
Tag
zu
Tag
(Das
Blut)
Yes,
Your
reasons
to
the
highest
(The
blood)
Ja,
es
reicht
bis
zum
Höchsten
(Das
Blut)
The
highest,
highest
mountain
(The
blood)
Dem
höchsten,
höchsten
Berg
(Das
Blut)
Yeah,
and
it
flows
(The
blood)
Ja,
und
es
fließt
(Das
Blut)
It
flows
to
the
lowest
valley
(The
blood)
Es
fließt
bis
ins
tiefste
Tal
(Das
Blut)
Yes,
the
blood
did
save
me
(The
blood)
Ja,
das
Blut
hat
mich
gerettet
(Das
Blut)
Yes,
the
blood,
it
healed
me
(The
blood)
Ja,
das
Blut,
es
heilte
mich
(Das
Blut)
Can
I
get
one
witness
here?
(The
blood)
Kann
ich
hier
einen
Zeugen
bekommen?
(Das
Blut)
Hey,
said
the
blood
of
Jesus
(The
blood)
Hey,
sagt,
das
Blut
Jesu
(Das
Blut)
Because
I'm
covered
by
the
blood
(The
blood)
Weil
ich
bedeckt
bin
vom
Blut
(Das
Blut)
Cancer's
gotta
pass
me
over
(The
blood)
Krebs
muss
an
mir
vorübergehen
(Das
Blut)
Because
I'm
covered
by
the
blood
Weil
ich
bedeckt
bin
vom
Blut
Diabetes
gotta
pass
over
Diabetes
muss
vorübergehen
(Oh,
I
'm
shielded)
I
'm
shielded
(Oh,
ich
bin
beschirmt)
Ich
bin
beschirmt
(Shielded)
(Somebody
raise
that
I'm
protected)
(Beschirmt)
(Jemand
rufe
aus:
Ich
bin
beschützt)
I'm
protected
Ich
bin
beschützt
Somebody
raise
your
voice
and
say
it
Jemand
erhebe
seine
Stimme
und
sage
es
(I'm
protected)
the
blood
is
my
defense,
yeah
(Ich
bin
beschützt)
das
Blut
ist
meine
Verteidigung,
ja
(I'm
protected)
the
blood
is
my
defense,
yeah
(Ich
bin
beschützt)
das
Blut
ist
meine
Verteidigung,
ja
(I'm
protected)
the
blood
is
my
defense,
yeah
(Ich
bin
beschützt)
das
Blut
ist
meine
Verteidigung,
ja
(I'm
protected)
so
why
don't
you
lift
your
voice
and
say
(Ich
bin
beschützt)
also
warum
erhebt
ihr
nicht
eure
Stimme
und
sagt
I'm
protected
Ich
bin
beschützt
By
the
blood
Durch
das
Blut
Somebody
give
him
glory
Jemand
gebe
ihm
Ehre
Somebody
give
him
glory
if
you
know
if
wasn
't
for
the
blood
of
Jesus
Jemand
gebe
ihm
Ehre,
wenn
ihr
wisst,
wäre
es
nicht
für
das
Blut
Jesu
gewesen
You
coulda
been
dead
Ihr
könntet
tot
gewesen
sein
You
coulda
lost
your
mind
Ihr
könntet
euren
Verstand
verloren
haben
You
coulda
lost
your
house
Ihr
könntet
euer
Haus
verloren
haben
You
coulda
lost
your
family
Ihr
könntet
eure
Familie
verloren
haben
But
because
of
the
blood
is
coverin'
you
Aber
weil
das
Blut
euch
bedeckt
Trouble
's
gotta
pass
over
Sorgen
müssen
vorübergehen
Sickness
gotta
pass
over
Krankheit
muss
vorübergehen
Disease
gotta
pass
over
Leiden
muss
vorübergehen
Depression
has
to
pass
over
Depression
muss
vorübergehen
Suicide's
gotta
pass
Selbstmordgedanken
müssen
vorübergehen
Can
I
just
get
some
sanctified
people
Kann
ich
einfach
einige
geheiligte
Leute
bekommen
Just
to
say
the
blood,
the
blood,
the
blood,
the
blood,
the
blood
Nur
um
zu
sagen:
das
Blut,
das
Blut,
das
Blut,
das
Blut,
das
Blut
The
blood
is
still
workin'
Das
Blut
wirkt
immer
noch
I
coulda
lost
my
mind
but
the
blood
Ich
hätte
meinen
Verstand
verlieren
können,
aber
das
Blut
I
could
have
died,
the
blood
Ich
hätte
sterben
können,
das
Blut
I
'm
shielded,
I
'm
protected
because
of
Ich
bin
beschirmt,
ich
bin
beschützt
wegen
Can
somebody
just
shout
out
real
loud
sayin'
the
blood
(Blood)
Kann
jemand
einfach
ganz
laut
ausrufen
und
sagen:
das
Blut
(Blut)
And
can
you
open
up
your
mouth
Und
könnt
ihr
euren
Mund
öffnen
And
give
Jesus
the
praise
on
that
right
there
Und
Jesus
den
Lobpreis
dafür
geben,
genau
da
Can
you
give
him
a
praise
on
the
blood?
Könnt
ihr
ihm
einen
Lobpreis
für
das
Blut
geben?
Put
a
praise
on
the
blood
Gebt
einen
Lobpreis
auf
das
Blut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.